ちゃお!
ご訪問頂きありがとうございます。
イタリアのふくらはぎ辺り
小さな田舎町に住む
でこしゃんです。
18歳で実家を出てから
早〇〇年!
産後、久しぶりに一緒に住んだ母に
こう言われました。
あなたって、ずいぶん
独り言を言うのねぇ。
!!!!!!!!!!!!!!
そういえば~
ぜーんぜん気が付かなかったけれど
私、独り言を言ってるわ!
ん~どうしようかな~。とか
あれ、どこ置いたっけ?とか
おかしいな~。なんでだろ~とか。
知らない間に、たくさん言ってる!
そして…
先日、とうとう5歳の娘にも
指摘されてしまいました。
ねぇ、ママ
誰と話してるの?
ぎょぎょ~。
とうとう言われてしまった。
ほんとだねぇ。
ママね、
ママと話してるの!
ねぇ、どうする?どうしよっか?
ちなみにイタリア語で
「私は独り言を言う」は
parlo da solo/sola 一人で話す
と言います。
これが一番よく使われている表現ですが、
parlo tra me e me 私と私の間で話す
parlo con me 私と話す
とも言います。
初めて聞いた時、
ちょっとびっくりしましたが、
すっごく面白い表現だと思いました。
そして、迷ったり、分からないことがあったり、
考えごとをしている時に
自分が自分に相談しているような
(怪しいヒトですね?)
密かにお気に入りの表現です。
*******************
いつもありがとうございます。
ポチッと応援していただけると嬉しいです。
*******************
【私自身のこと~つぶやき~】
Ciao! ちゃお!