サワディーカー!

 

「I Sea U」第2話です。

字幕がなくても分からないなりに分かるのが不思議(笑)

映像の力は大きいです。

「ニューハート」をリアタイしてた頃を思い出す・・・

タイ語ほど全く分からんレベルじゃなかったけどね😂

 

1話も少しだけbright出てます。

 

 

2話本編

※1/4~3/4は参考にできる字幕なし

 

1:55~

ジン:昔のフィルムを見つけたから(←?)現像したんだ。

   できなかったのもあるけど、君が見たいかと思って。すごく昔のだね。

   ほとんどの写真が君と外国人の男の子だった。

タ:彼の名前はピーター。

ジン:ああ、彼のことだったのか。

   ピーター。病院で君はずっと彼の名前を呼んでいたよ。

タ:私たち、子どもの頃とても仲が良かったの。幼なじみね。

ジン:彼はどこへ行ったの?

タ:私にも分からない。

  分かるのは…私はまだ彼を待っているんだっていうこと。

 

母:こんにちは。いらっしゃい。お好きな席にどうぞ。

  タレー。

タ:はい、母さん。

母:あそこの外国人の注文をとってきて。早く早く。

タ:こんにちは。何を飲みますか?

ピ:アイスモカを。

タ:他には?

ピ:いいです。

タ:少しお待ちください。

 

ジン:タレー。手伝うよ。

タ:いいわ。大丈夫。分からないでしょ?(←?)

ジン:昔やってたからできる。懐かしいよ。

   あ、写真はパソコンに入れておいた。

   現像した写真は君が選んだら残りは持って帰る。

タ:分かったわ。

 

タ:お客さんが待ってるわよ。

ジン:アイスモカです。

 

タ:この島の旅行地図です。必要なら持っていってください。

 

ジン:タレー。俺も地図を持ってない。

タ:あなたはよく来るから。

ジン:最初の時にくれなかっただろ。(←?)

タ:ごめんなさい。

  常連のお客様にはカメラの充電をさせていただきます。(←?)

ジン:写真を見る?

タ:うん、見せて。きっといい写真よね。

ジン:これは削除しよう。砂浜だけだ。(←?)

 

母:タレー。

タ:どうしたの?母さん。

母:ちょっと。

タ:何?

母:さっきの外国人のお客さんが何か忘れて行ったみたい。

タ:何を?

母:見てみて。

 

ピ:タレー、僕はもう行かなきゃ。

 

タ:ピーター!

 

※ジンとタレーのシーンは中国語字幕をグーグルで訳しています。

 よく分からない部分だけ辞書を引きましたが謎な箇所が多いです😅

 

 

3話に続く・・・

 

 

第2話ではピーターがタイに戻ってきてタレーと再会しました。

brightの出番は少しだったけど3話からは分量がぐんと増えます!

 

 

フルバージョン

 

brightcut版

※@brightly_jさんが付けられた字幕を訳しました。

 

こちらのTwitterも参考になります😆

 

 

続きは書けたらまた。

ではでは、サワディーカー~~~(´∀`*)ノ