$ケンのブログ

From Russia With Love


From Russia with love I fly to you,
much wiser since my goodbye to you.
I've travelled the world to learn,
I must return from Russia with love.

I've seen places, faces and smiled for a moment,
but oh, you haunted me so.
Still my tongue tied young pride,
would not let my love for you show
In case you'd say no.

To Russia I flew but there and then,
I suddenly knew you'd care again.
My running around is through,
I fly to you from Russia with love.

ロシアから愛とともに あなたのもとに飛んでゆこう
あの別れの日より 聡明なままのあなた
私をずっと見つめ合って 微笑むあなたを思うと 
ああ、私はせつない

私の若々しい熱いささやきで 私の真心からの愛で
心を離させはしないわ
ロシアへの旅路で あなたはきっと私に気がつくはずだわ
私はどこへも行かない。 ロシアより愛を込めて
あなたの元へ行こう


$ケンのブログ



Anastasia, tell me who you are
Are you someone from another star
Anastasia, are you what you seem
Do your sad eyes remember a dream

Why do you tremble and why do you sigh
Could you be lonely as lonely as I
Will you remember when summer has flown
Another world, a world that is yours alone

Anastasia, smile away the past
Anastasia, spring is here at last
Beautiful stranger step down from your star
I only know I love you so, whoever you are

Anastasia, Anastasia
Beautiful stranger step down from your star
I only know I love you so, whoever you are


アナスタシア君はいったい誰なの
ほかの星から来たの
アナスタシア君はなにを感じているの
君の悲しい目は夢を覚えているの

なぜ君は震えるの、そしてため息をつくの
君はぼくとおなじ、孤独なんだ
君にはあふれる夏がくるのがわかるかい
もう一つの世界、あなただけの世界が

アナスタシアは、微笑んで過去を教えておくれ
アナスタシアは、春はここにあるよ
星から来た美しい訪問者よ  
ぼくが知っているのは、君を愛していること

アナスタシア、アナスタシア
星から来た美しい訪問者よ  
ぼくが知っているのは、君を愛していること
 
 訳詩 ケン
$ケンのブログ

「 Green fields」

 Once there were green fields kissed by the sun.
Once there were valleys where rivers used to run.
Once there were blue skies with white clouds high above.
Once they were part of an everlasting love.
We were the lovers who strolled through green fields.

Green fields are gone now, parched by the sun.
Gone from the valleys where rivers used to run.
Gone with the cold wind that swept into my heart.
Gone with the lovers who let their dreams depart.
Where are the green fields that we used to roam ?

I'll never know what made you run away.
How can I keep searching when dark clouds hide the day.
I only know there's nothing here for me.
Nothing in this wide world, left for me to see.

Still I'll keep on waiting until you return.
I'll keep on waiting until the day you learn.
You can't be happy while your heart's on the roam,
You can't be happy until you bring it home.
Home to the green fields and me once again.

かつて、太陽の恵みをうけた
緑の草原があった
かつて、川の流れる
渓谷があった
かつて、はるかに白い雲が流れる
青空があった
かつて、これらはすべて
永遠の愛の一部だった
私たちは緑の草原を歩く恋人だった

緑の草原は太陽にやけて
消えてしまった
川の流れる
あの渓谷から去り
私の胸に吹きすさぶ
冷たい風とともに去っていった
おのが夢を駈け巡らせる
恋人たちとともに去っていった

私たちが散策した
緑の草原はどこへ行ったのか
私にはわからない
なぜ君が去っていったのか

黒い雲におおわれて真っ暗になったとき
一体どうやって探せというのか?

今の私にわかっているのはただ
ここには何もないということだけ
この広い世界に
見るべきものは何もない

それでも私は待ち続ける
君が戻ってくる日まで
心がさまよっているあいだは
決して幸せになれないということを
いつか君が理解する日まで
そう、君は幸せにはなれない
心が緑の草原へと
そして私のもとへ帰ってこない限りは