寒くて暇な時間の過ごし方は

パソコンでゲームをしたり・・・

 

タブレットで、アジア韓流ドラマを

見ることです・・・

 

 

同時に中国ドラマと韓流ドラマを

時間差で見てるときには・・・

 

内容が一つになった長編作が

自分の頭の中で出来上がり・・・えーん

 

 

フィクションがさらなるグレー度アップ

された物になりよく思い出さないと

チンプンカンプン・・ガーン

 

でもそんなこんなで

簡単に覚えた中国語の一つに・・・

 

男の人も女の人も人に謝るときに

「デブチン」と言ってるし・・

 

 

「デブチン」は日本語では

ハラスメントに属していて使ったら

イカンかも・・・?

 

 

私の耳がおかしいのか・・・?

とググってみましたら

正確な発音は「ドゥイブチ-」でした・・

 

 

ずっと勘違いしていたワタクシメ・・

中国の皆様「ドゥイブチー!」

 

「内容が聞いても見ても分からない」

と相手に伝えるときは

「ティンブードン・カンブードン」

 

これだけ話せれば一日は過ごせる・・笑い泣き口笛グラサン

 

 

韓国語はモウチョット分かりやすい・・

 

どこかの温泉へ行ったときのこと

 

「韓国語は福井弁に似た発音ですね・・

福井の人同士が話してる言葉が

まるで韓国人が話してるのかと思った・・」

 

とある温泉の仲居さんに

言われたことがありましたけど・・口笛

 

 

福井弁は外国語か・・えーんガーン

 

 

「ごめんなさい」は韓国語では「ミアネョ」

「わかりません」は韓国語では

「モルゲッスムニダ」

 

 

アボジ、オモニ、

ハルモニ、ハラボジ

オンニ、トンセン・・チャルチネッソヨ!

 

 

「お父ちゃんお母ちゃん

おじいちゃんおばあちゃん

おねえちゃん弟よ・・

元気ですか?」

 

 

中国ドラマも韓国ドラマも

とても大好き人間です・・

 

やっと韓国ドラマの「アイリス」を

ハラハラドキドキしながら見終わりました・・

 

南北朝鮮のスパイ同士が繰り広げる

フィクションドラマ・・・

 

敵味方に分かれても

変わらぬ友情に涙しながら

とても見応えのあるドラマでした・・・ラブ

 

皆様も是非ドウゾ!