思わずここはどこの国・・・?
 

夢か真か・・
訳が分からなくなった事って
 

皆様にはおありですか・・?
 
 
それがわたしには
ありましたのよ・・・
 

「皇室ニュース」が好きなわたしは
スマホで皇室ニュースを
見ていましたの・・・
 

普通ニュース解説とか
ニュース特派員とか言う方は・・・
 

知識が豊富で教養も高く・・・
狭き門をかいくぐって
 
 
採用された方ばかり
だと思っていましたが・・
 

ここに来て・・
どんなアホでも
 

舌を噛まずに延々と
しゃべれたら
なれるんじゃないかしらと・・?
 

大いに失望したり・・・
自信が持てたり・・・
した一日でしたわ・・・
 
 
というのは昨日のインターネットの
皇室ニュースで・・・
 
 
女の声でニュースを
読み上げられていました・・
(人物の顔無しで、犬の顔がしゃべってる)
 
 
秋篠宮家の眞子(まこ)様のことを・・
「まさこさま」
と読み上げ・・
 

佳子(かこ)様のことを「よしこさま」・・・
 

そのお母様であられる紀子(きこ)さまのことを
「のりこさま」と読まれ
 

天皇陛下のお子様である
愛子(あいこ)様のことを
 
 
「いとしごさま」とお読みされるなんて・・・?
 

他にも宮中のことを
「みやなか」・・・
 

まだ他にも数えれば切りが無いほど
宮中そのものがメチャクチャ表現・・・
 

それを聞いていると
脳みそがシッチャカメッチャカ
に沸きだしそう・・・・?
 
 
わたし自身も最高のアホ度を
極め尽くすんじゃないかと危惧しつつ
 

途中でそのアナウンサーのことが
妙に憐れに思えてなりませんでした・・・
 
 
あんなに皇室の行事内容も
人物も全く理解出来てないままで・・・
 
 
皇室記事を担当しても
許されるのだろうか・・・・?
 
 
よく首にならないものだわと
感心したり・・・
 

それでも日本人なら
愛子様のことを「いとしごさま」なんて
絶対呼ばないはず・・・
 

解せん!・・・・・?
 
 
あのニュースを読んでいた人は・
(顔を写さない犬だったけど・・・)
 
 
もしかして・・・
もしかして・・・
 
 
日本を全く知らない
情報の届かない
 
 
アチャラ国の人・・なの?
 
 
と・・・つい思ってしまう・・
妄想癖のあるわたし・・・
 
 
たぶん放送が終わったとたん
クレームの嵐だったことでしょうねぇ・・?
 
 
名前の読み方が
こんなに間違ってると・・・
 
 
ニュース内容も
その程度の信憑性がない
 

薄っぺらな情報かもと
つい思ってしまいそう・・
 

情報が多いと言うことは・・・
こういうわけが分からなくなる情報も
 

入り交じってると言うこと
なんでしょうね・・
 

日本国内情勢や日本語が正確に
理解できてる人が話す日本語は
なんとなく安心して聞けますが・・・
 
 
はたしてその内容の信憑性までは
正確には把握できません・・・
 
 
心に目を持って・・・
それぞれ一人一人が的確に
判断されることを願っています・・・