会社員時代はメールで毎日英文を書いていましたし、イギリス人の上司に日本の社会保険制度について簡単なレポートを書くというような事をしましたが、listening, reading, speakingに比べるとwritingは極端に機会が無かったと思います。

 Holistic therapyの課題でレポートが出ました。最後は結論も書かなければいけません。思ったまま書いて、英語の先生に文法のチェックをお願いしました。きちんと直してくれました。主語と動詞の一致(3人称か単数か)、品詞がポイントでした。

 直されていない箇所も多くあり、自分でも自然に書けるようになっているのかもと嬉しく思います。日本に居た時は、書くのにもっと時間がかかっていました。今の環境では、参考書は英語だし、意識していなくても英語脳になってきているのでしょうか。

 日本に帰ったら意識しなくても日本語脳に戻るのは、容易に想像できます。維持する努力は大変ですよね。