ケーキが食べたい気がする。とか、ハワイに行きたい気がするとか、
明日サッカーしようかなと思っているとか、
何かを思っていたり、考えていたりするとき、
I feel like having a cake や I think I want to go to Hawaii. というような英語を私達は
習いました。これでも確かに通じるのですが、
ネイティブはこの言い方は、実はしないのです。
思っているとき、考えているときは、現在進行形を使うのです。
●I am feeling like having a piece of cake after lunch.
お昼ご飯の後にケーキを食べたいな。
●I am thinking going to Hawaii this summer.
今年の夏にはハワイに行こうかな。
●I am thinking playing football tomorrow.
明日サッカーしようかな。
感じている、思っているのは今の瞬間なので、現在進行形が適当になるのです。
よーく聞いていると、結構現在進行形を使っているので、
また何か思いついたら、レポートしてみます!