先日、あやの言い間違いの「キロク」をバカにして笑ってた初華さんですが、初華もバカにできる立場ではないです。
こないだあやの机を見にニトリへ行った際に配達の日を決めてるときに、
「21日だと夜勤だし、いるからこの日にしようか。大安だし
」
なんて話をしていた後ろで、
「ねぇねぇ、おおやすってなに?」
はぁ?おおやす?
「お姉ちゃん何がおおやす?」
「カレンダーに書いてあるじゃんか。小さい字で。」
……大安の事?
「たいあんって読むんじゃけど…。」
「え~
」
」すーげぇ驚かれました。
おおやすって読んだアンタに驚きだよ。
その話を弟夫婦に言ったところ、弟がチョーウケ。
弟よ、光テレビのビデオのドキュメンタリー番組「戦艦大和の最期」の「最期」を「さいき」と読んだお前に笑う資格無し。
なんだかんだと血の繋がりを感じた出来事でした。