Week 8 解答
次の文章中の英語を日本語にしてみましょう。
Individualized/個人の事情に合わせたfinancial plannning/資金計画は、注意深く作らなくてはいけない。 Economic situation/経済状況についてaccurate/正確な予測をするのは困難だが、手持ちのcapital/資本、interest rate/金利、mortage/抵当権の設定など、小さなfigure/数字にも注意を払う必要がある。 日々の生活で最低どれくらいのexpenditure/支出があるのかよく把握しておかないと、あとで痛い目にあう。
単純に自分の生活をgeneralization/一般化して、不測の事態への備えがまったくないようでも困る。
子供の成長なども考え、calendar year/暦年ごとにどのようなことが起こり、どれくらいのexpenditure/支出があるのか、よく検討してみよう。 有料のconsultant/コンサルタントを利用しないまでも、いろいろとアドバイスしてくれる公共のinstitution/機関もある。
お金を借りたら、きちんと返済しなくてはいけない。 Due date/期限のextension/延期はそう簡単にできるものではないし、余計なinterest rate/金利の計算も変わってしまう。 とにかく、monetary/金銭のことには、慎重を期すべきである。
Week 8 テスト
次の文章中の英語を日本語にしてみましょう。
Individualized financial plannningは、注意深く作らなくてはいけない。 Economic situationについてaccurateな予測をするのは困難だが、手持ちのcapital、interest rate、mortageの設定など、小さなfigureにも注意を払う必要がある。 日々の生活で最低どれくらいのexpenditureがあるのかよく把握しておかないと、あとで痛い目にあう。
単純に自分の生活をgeneralizationして、不測の事態への備えがまったくないようでも困る。
子供の成長なども考え、calendar yearごとにどのようなことが起こり、どれくらいのexpenditureがあるのか、よく検討してみよう。 有料のconsultantを利用しないまでも、いろいろとアドバイスしてくれる公共のinstitutionもある。
お金を借りたら、きちんと返済しなくてはいけない。 Due dateのextensionはそう簡単にできるものではないし、余計なinterest rateの計算も変わってしまう。 とにかく、monetaryのことには、慎重を期すべきである。
Week 8-4
単語・イディオム問題
- invest 動:投資する、与える
- be assured of ... ・・・を保証する、・・・を確信する
- financial planning 資金計画
- figure 名:数字、値段
- capital 形:資本の 名:資本(金)
- expenditure 名:支出、経費
Week 8-3
単語・イディオム問題
- take advantage of ... (機会などを)利用する
- interest rate 金利、利率
- mortage 名:抵当(権)
- extension 名:延期、拡張
- due date 締め切り日、期限
- file 動:(書類などを)提出する、(告訴などを)提起する
Week 8-2
単語・イディオム問題
- consultant 名:コンサルタント
- set up ... ・・・を準備する、・・・を供給する、・・・の手はずを整える
- individualized 形:個別化した、個人の事情に合わせた
- accurate 形:正確な
- economic situation 経済状況
- generalization 名:一般化、一般論
Week 8-1 金融・経済
単語・イディオム問題
- financial 形:金銭上の、金融の、財政の、会計の
- stem from ... ・・・に起因する、・・・に由来する
- practice 名:慣行、習慣、実行、実施
- institution 名:機関、施設、制度、規則
- monetary 形:通貨の、金銭の
- remit 動:送金する、小切手を送る
- calendar year 暦年(1月1日から12月31日までの1年のこと)
Week 7 解答
次の文章中の英語を日本語にしてみよう。
1.Legislation/法律の専門家ではない、一般の市民がtrial/裁判で被告が有罪か無罪かの事実認定するjury/陪審の制度は、実はかつて日本でも実施されていたことがある。
2.川の氾濫などのdisaster/災害があったとき、国の管理についてliability/責任が問題になったりする。ときには、被害にあった住民がlegal/法的な判断を求めてsuit/訴訟を起こすこともある。
3.私の住む市のcouncil/評議会に設置されたcommission/委員会で大がかりな不正があり、何人もの関係者がjail/拘置所に入れられている。市民の間からは、このようなcommisssion/委員会の提言に基づいた市の経済活性化施策はvalid/有効ではないという意見も出ている。
★8月14日(月)~19日(土)までブログをお休みいたします。
21日(月)から再開いたしますので、ご覧ください。
Week 7 テスト
次の文章中の英語を日本語にしてみよう。
1.Legislationの専門家ではない、一般の市民がtrialで被告が有罪か無罪かの事実認定するjuryの制度は、実はかつて日本でも実施されていたことがある。
2.川の氾濫などのdisasterがあったとき、国の管理についてliabilityが問題になったりする。ときには、被害にあった住民がlegalな判断を求めてsuitを起こすこともある。
3.私の住む市のcouncilに設置されたcommissionで大がかりな不正があり、何人もの関係者がjailに入れられている。市民の間からは、このようなcommisssionの提言に基づいた市の経済活性化施策はvalidではないという意見も出ている。
Week 7-4
単語・イディオム問題
- liability 名:責任、義務、負担
- suit 名:訴訟
- legal 形:法的な
- commission 名:(官庁などの調査・管理)委員会
- inquire into ... ・・・を調査する
Week 7-3
単語・イディオム問題
- settle 動:処理する、解決する、(裁判で決着をつけずに)和解する
- violate 動:違反する、侵害する
- antitrust 形:独占禁止の
- jail 名:拘置所
- await 動:待ち受ける、期待する
- trial 名:裁判