ここ数日、時間を見て、英語構文・英文解釈 と 名づけられたテキストから 英文を ガツガツ読んでいる。和訳を必ずしも頭の中で考えるわけでもなく、しかし意味をとりながら、ガツガツ読んでいる。
意味が取れているのか、いないのかも 正直よくわからないけれど、意味が取れる=日本語訳できる・・・・という等式から 解放されたい。
英文作成者の意図が見えれば それで 意味をつかんだことになると・・・思いこんで、英文を読んでいる。
意外に楽しい作業になっています。
意味が取れているのか、いないのかも 正直よくわからないけれど、意味が取れる=日本語訳できる・・・・という等式から 解放されたい。
英文作成者の意図が見えれば それで 意味をつかんだことになると・・・思いこんで、英文を読んでいる。
意外に楽しい作業になっています。