2014-08-10


http://www.nikkei.com/article/DGXNZO71658190T20C14A5CC0000/






近畿という言葉は英語の俗語のKINKY(変態とか性・的・倒・錯・者の意) に単に発音が似ているとの事で、近畿大学が、英語表記をKINKI のつかない名前に変えたそうだ。





これがグローバル化なのだろうか?





全くのはき違え。欧米迎合以外の何物でもない。











何故、英語だけなのか。世界の様々な言語から、他の言語を発音だけを見れば、おかしげなこともある、飲み屋での酔客の戯言ならともかく、大学が公式に、名前を変えるとは!





フランス語でベルクソンの創造的進化(L'evolution créatrice レボラシオン・クレアトリス)。





早口で言われると、後半は・・・にしか聞こえない。





他にも、世界には、キンタマーニ高原とか、スケ(ヘ)ベニンゲン エロマンガ島 という地名があるが、恥ずかしい言葉なのでしょうか?





金玉均という歴史的人物に,名前を変えろというのでしょうか?鬼頭さんに、名前を変えろというのでしょうか?下呂温泉に名前を変えろというのであろうか?沖縄に由緒ある漫湖という湖があるがこれも変えろのでしょうか?





ましてや、自分から名前を変えるとは、愚の骨頂。グローバル化をはき違えている。まず自国の文化について学ぶことがグローバル化!











グローバル化というのなら学生に次のように、指導してください。





「近畿という言葉は、世界でも例を見ない伝統のある日本の天皇のお住まいの近くの場所という由緒ある地名です。天皇陛下のお住いの近くであることが恥ずかしいのでしょうか?アメリカ合衆国の建国より古い言葉です。堂々と大学名を名乗ってください。








参考:畿内・・・帝都付近の地


   近畿・・・畿内とそれに近い場所のこと(広辞苑より)





近畿という固有名詞に対して、笑ったり、変な顔をすることは国際儀礼に反することです。





学生諸君に指導する方が先! 





自国の由緒ある文化である近畿という言葉に、もし、笑われたり、からかわれたら、その場で抗議し、謝罪を要求するのが国際人の基本です。日本人ですとか答えたら、乳首人(NIPPLEの俗語としてNIPで乳首という意味がある。転じて女性と…してという意味も辞書に載っています。さあ、国名を変えますか?)






昔、イングランドで東洋の野蛮人か?といわれたから、「自国で禁止されているアヘンを外国に売りつけて、ぼろもうけして、抗議されたら戦争を仕掛けるほど、日本人は野蛮ではありません」と言った。





日本人の誇り(*)があって、そのうえで国際人になれるのです。







(*)日本人の誇りとは、日本人が特別に優れていると考え、他の国を誹謗中傷することではない。他国の文化を尊重するためには、母国の文化を知らないで出来るはずがない。




たとえば、海外でよく聞かれる質問だが「日本人はクリスマス・パーティーの後に、なぜ、初詣に行くのですか?」とか「キリスト教徒でないのに何で教会で結婚式をするのですか?」と聞かれたならば、答えられますか?英語以前の問題です。




(*)ホテルや結婚式場にある教会風の建物は、キリスト教に偽装したものです。神父もインチキ神父です。




どんなにキリスト教を勉強しても答えられないのであって、日本が海外の文化をいかに受容してきたか?を歴史を踏まえて、日本について知ることが必須である。











*因みに、ヨーロッパで聞かれて一番答えに窮したのは「日本ほど平和な国はない。どうしてこれだけ平和を愛する民族が、ヒットラーのような人物と手を組んだのか?」である。








*2016年8月25日追加:




*こういわれたら、戦後処理で英米は共産主義国家であるソ連と手を組んだでしょうと言えばよいらしい。








*しいて言えば日本人はキリスト教を宗教としてではなくて、欧米の文化・哲学として取り入れたから