ヴァージニアの juvenile correctional center(少年鑑別所)から逃亡した二人が逃亡してから二週間後ミシガン州で捕まった、というニュース。
juvenileは「少年の、青年の」という意味で、juvenile delinquencyは「少年犯罪」。correctionalは「矯正の」という意味。
未成年で犯罪行為を行った者に対するシステムは国によってもことなるので、用語的には難しい。そもそも日本語でも「少年院」「少年鑑別所」「少年施設」「少年刑務所」などの役割の理解は私自身そうはっきりしてません…
というわけで、英語圏に置いてもアメリカ、イギリス、その他の国や地域によってもシステムも異なれば用語にも違いがある。少年が犯罪を犯した際に送られる施設をさす名としては…
juvenile correctional center
juvenile corrective institution
juvenile training school
youth detention center
reformatory
juvenile detention center (JDC)
juvenile detention
juvenile hall
juvie
juvy
などがある。Wikipediaでは、「Youth detention center」にいろいろ違いなどが記述してあります。
| juvenile correctional center を各種辞書で検索 | |
| 英和辞典 | Weblio |
| 英和辞典 | 英辞郎 on the WEB |
| 英英辞典 | Cambridge English Dictionary |
| 語源辞典 | Online Etymology Dictionary |
| 俗語辞典 | Urban Dictionary |
| シソーラス | Thesaurus.com |
| 検索 | |
