COVID-19のための資金調達会議(fundrising meeting)で、6.9billionドルを集めた、というニュース。
fundraisingは、「〔慈善団体・政党などの〕資金[寄付金]集め、資金調達」。TOEICなんかでも頻出の語だったりします。発音は/fʌˌndresɪŋ/(ファンドレイジング)。
英辞郎と見てみると、fundraisingなんちゃら、という語が山のようにリストアップされている。
fundraising race 資金集めの競争
fund-raising activity 寄付金集めの活動
fund-raising bash《a ~》〈俗〉〔政党などの〕資金集めの盛大なパーティー
fund-raising body《a ~》資金調達団体
fund-raising brochure 《a ~》寄付を呼び掛けるパンフレット
fund-raising business 資金調達業務
fund-raising campaign 資金カンパfund-raising expense 募金費
fund-raising letter 寄付金を募る手紙
fund-raising marketing 資金調達マーケティング
fund-raising meeting《a ~》資金調達会議
fund-raising method 寄付金集めの方法
fund-raising organization 資金調達組織
fund-raising packs 募金プログラム
fund-raising party 資金集めパーティー
などなど。こうやってみてみると、日本語の「資金」「募金」「寄付金」の使い分けが一体どうなされているのかのほうが気になってしまう。互換可能なものもあれば、そうでないものもありそう。感覚的には分かるものの、たとえば日本語学習者にこの違いを聞かれたらうまくまとめて説明するのは結構難しそうな…。
| fundraising を各種辞書で検索 | |
| 英和辞典 | Weblio |
| 英和辞典 | 英辞郎 on the WEB |
| 英英辞典 | Cambridge English Dictionary |
| 語源辞典 | Online Etymology Dictionary |
| 俗語辞典 | Urban Dictionary |
| シソーラス | Thesaurus.com |
| 検索 | |
