インドネシアの島しょ部に住む子供たちは、コロナウイルスのパンデミックによってより一層marginalizeされている。
marginalizeは辞書で調べると「重要視しない、無用のものとして扱う、軽んじる」という意味が載っているが、もともとの意味としてはmaginな状態にさせられる、つまり「余白、周辺、末端」な状態にさせられる、という意味。
ここではインドネシアの島という物理的な意味でもmarginな状態である場所においては、子供たちはさまざまな意味で「余白、周辺、末端」な状態にさせられている、というニュアンスがある。
子供たちは意図的に「無用のものとして扱われ」たり「軽んじられ」たりしているというというよりかは、物理的に周辺(margin)に位置する場所においては、教育や生育環境という意味でも目が届いていいない=周辺に置かれてしまっている(marginalize)、という意味。
その意味では、目が届いていない、置き去りにされている、あるいは周辺化されている、といった表現が近いのではないかという気もする。
| marginalize を各種辞書で検索 | |
| 英和辞典 | Weblio |
| 英和辞典 | 英辞郎 on the WEB |
| 英英辞典 | Cambridge English Dictionary |
| 語源辞典 | Online Etymology Dictionary |
| 俗語辞典 | Urban Dictionary |
| シソーラス | Thesaurus.com |
| 検索 | |
