7月4日の土曜日、104日ぶりにイギリスでバーの営業が許可され、多数の人が訪れて飲みまくった、というニュース
ソーシャルディスタンスは死んだ(Social Distancing is Dead)、とかSuper Saturday Feverとかの言葉がなかなかおもしろい。
「Drinkers pack Britian's city centers to down 15million pints」だが「酒飲みがイギリスの街の中心部に集まり1500万パイントを飲み干す」という意味。downはここでは動詞として用いられている。Weblioでみてみると…
〈液体などを〉飲み下す,飲む.
He downed his drink and ordered another. 彼はその飲み物をぐいっと飲み干してもう一杯注文した.
の例がのっている。pintは0.56リットルだが、実際には「1杯」の意味で用いられる。これもWeblioをみてみると、
a パイントの容器.
b《英口語》 1 パイントのビール.
| pint を各種辞書で検索 | |
| 英和辞典 | Weblio |
| 英和辞典 | 英辞郎 on the WEB |
| 英英辞典 | Cambridge English Dictionary |
| 語源辞典 | Online Etymology Dictionary |
| 俗語辞典 | Urban Dictionary |
| シソーラス | Thesaurus.com |
| 検索 | |

