コロナ後の世界はどうなるのか。より混乱した悪夢のような世界が顕現する可能性もある一方で、より現実的な可能性としては、ゴタゴタが続いていくというもの。
悪夢のシナリオが起こった場合の世界をbedlamと書いているが、bedlamを英辞郎でみてみると…
1.不穏な騒ぎ、混乱、気違いざた〔差別語〕、騒々しい混乱の場所
2.精神科病院◆【語源】15世紀にロンドンに存在した精神科病院のthe Bethlehemより◆古語で侮辱的に使われることがある
とある。古くは精神科病院の意味が転じて混乱した状態を指すようになったとのこと。語源辞典で改めて見てみると…
"scene of mad confusion," 1660s, from colloquial pronunciation of "Hospital of Saint Mary of Bethlehem" in London, founded 1247 as a priory, mentioned as a hospital 1330 and as a lunatic hospital 1402; it was converted to a civic lunatic asylum on dissolution of the monasteries in 1547. It was spelled Bedlem in a will from 1418, and Betleem is recorded as a spelling of Bethlehem in Judea from 971.
とあり、この病院は1247年に設立されたものだそう。
| bedlam を各種辞書で検索 | |
| 英和辞典 | Weblio |
| 英和辞典 | 英辞郎 on the WEB |
| 英英辞典 | Cambridge English Dictionary |
| 語源辞典 | Online Etymology Dictionary |
| 俗語辞典 | Urban Dictionary |
| シソーラス | Thesaurus.com |
| 検索 | |
