アメリカが戦時中のような状態になっている、アメリカはコロナウイルスに関して転換点(tipping point)に到達したのだ、という3月のニュース。死者数が100を超えたことを受けての記事だが、その後の増加は世界最悪で、10万に超えている。

 

 tipping pointとは、「転換点」の意味だが、より深い意味がある。

 

 Wikitionaryでみてみると、

 

1.(mathematics, catastrophe theory) The point at which a slow, reversible change becomes irreversible, often with dramatic consequences.
2.(sociology) A point in time when a group rapidly and dramatically changes its behavior by widely adopting a previously rare practice.
3.(climatology) An irreversible change in the climate system.
Coordinate term: tipping element
4.The point in time at which some new technology becomes mainstream.

 

 とある。ジャンルによってさまざまな意味が定義されているが、おおざっぱにいえば、一度超えたらもう二度と後戻りできないような転換点を指す、と考えれば良いと思われる。

 

 tipping pointというとマルコム・グラッドウェルのThe Tipping Pointという本があるが、これも大きな変化を生み出す小さな変換をあつかった本。

 

 
 

 

 日本語訳もでてる。

 

 

tipping point を各種辞書で検索
英和辞典 Weblio
英和辞典 英辞郎 on the WEB
英英辞典 Cambridge English Dictionary
語源辞典 Online Etymology Dictionary
俗語辞典 Urban Dictionary
シソーラス Thesaurus.com
検索 Google