アメリカが戦時中のような状態になっている、アメリカはコロナウイルスに関して転換点(tipping point)に到達したのだ、という3月のニュース。死者数が100を超えたことを受けての記事だが、その後の増加は世界最悪で、10万に超えている。
tipping pointとは、「転換点」の意味だが、より深い意味がある。
Wikitionaryでみてみると、
1.(mathematics, catastrophe theory) The point at which a slow, reversible change becomes irreversible, often with dramatic consequences.
2.(sociology) A point in time when a group rapidly and dramatically changes its behavior by widely adopting a previously rare practice.
3.(climatology) An irreversible change in the climate system.
Coordinate term: tipping element
4.The point in time at which some new technology becomes mainstream.
とある。ジャンルによってさまざまな意味が定義されているが、おおざっぱにいえば、一度超えたらもう二度と後戻りできないような転換点を指す、と考えれば良いと思われる。
tipping pointというとマルコム・グラッドウェルのThe Tipping Pointという本があるが、これも大きな変化を生み出す小さな変換をあつかった本。
日本語訳もでてる。
| tipping point を各種辞書で検索 | |
| 英和辞典 | Weblio |
| 英和辞典 | 英辞郎 on the WEB |
| 英英辞典 | Cambridge English Dictionary |
| 語源辞典 | Online Etymology Dictionary |
| 俗語辞典 | Urban Dictionary |
| シソーラス | Thesaurus.com |
| 検索 | |


