誕生日に犬の赤ちゃんをプレゼントされた少年が思わず泣いた(is reduced to tears)という話。

 

 reduce to tearsをWeblio辞書で見てみると、「(誹謗中傷などで)泣かせる」とある。また、Colins COBUILDでも「If someone or something reduces you to tears, they make you feel so unhappy that you cry.」(悲しすぎて泣いてしまう)との意味がのっている。

 

 しかし、ここの文脈では明らかに、誹謗中傷などで泣かされたというネガティブな意味ではない。reduce toだけで見てみると「〈…を〉〔ある状態に〕する、変える」という意味がかいてある。reduced to tearsは良いこと悪いこと問わず「思わず泣いてしまった」くらいの意味と捉えれば良いのではないだろうか。

 

reduce to tears を各種辞書で検索
英和辞典 Weblio
英和辞典 英辞郎 on the WEB
英英辞典 Cambridge English Dictionary
語源辞典 Online Etymology Dictionary
俗語辞典 Urban Dictionary
シソーラス Thesaurus.com
検索 Google