3月末の東京についてのニュース。ソーシャルディスタンスを取ること(social distancing)に関してもう十分やったという気持ちが出てきているようだ…東京の公園では春の訪れをよろこんで花見をする人で溢れてる…

 

 complacencyは、「満足、自己満足、独りよがり」。英辞郎では「〈軽蔑的〉自己満足(目標などを達成した)現状に満足して、それ以上の改善・改良・変更を試みないこと」。

 

 英英辞典を見てみると…

a feeling of calm satisfaction with your own abilities or situation that prevents you from trying harder

 

 「自分の能力や状況になんとなく満足して、それ以上頑張ろうという気をなくしていること」という感じ。ここでは、もう結構ソーシャルディスタンスとったし、大丈夫じゃない、もういいでしょ、というような感じといえばよいかと思われる。

 

 結局この後、緊急事態宣言(a state of emergency)が出されました。

 

complacency を各種辞書で検索
英和辞典 Weblio
英和辞典 英辞郎 on the WEB
英英辞典 Cambridge English Dictionary
語源辞典 Online Etymology Dictionary
俗語辞典 Urban Dictionary
シソーラス Thesaurus.com
検索 Google