ジョー・バイデンが孫と接する際にコロナウイルスのプロトコル(protocol)にどのように従っているのかを述べた、という話。
protocolは、様々な意味があり、Weblioでみてみると、「 (外交上の)儀礼、典礼、条約原案、議定書、プロトコル、(国家間の)協定、(実験・治療の)実施要綱」とさまざまな意味が書かれている。
使われるのが外交に関することであれば「外交儀礼」、コンピューター関係であれば、「プロトコル」、医療に関してで得あれば「実施要項」といった感じであろうか。
ここでは、coronavirus protocolとあり、コロナウイルス流行の中で人と接する際に気をつけるべき点について話をしているのだが、「取り決め」といってしまうとそこまで堅いものではない気がするし、「儀礼」といってしまうとそれもちょっと違うし、「実施要項」といってしまうとそれもどうかな、という感じで、なかなか難しい。
| protocol を各種辞書で検索 | |
| 英和辞典 | Weblio |
| 英和辞典 | 英辞郎 on the WEB |
| 英英辞典 | Cambridge English Dictionary |
| 語源辞典 | Online Etymology Dictionary |
| 俗語辞典 | Urban Dictionary |
| シソーラス | Thesaurus.com |
| 検索 | |
