ちょっと前のツイートだが、民主党大統領選候補指名争いにおいてエリザベス・ウォーレンがまだ敗北するまえの話。
「マイク・ブルームバーグとジョン・ディレニーはエリザベス・ウォーレンのおかげで赤っ恥をかかされた。この二人の金持ち(plutocrat)、政策はひどいものだがそれでも民主党の指名を受けられるとおもってたんだけど、ウォーレンのおかげでダメになったね。」
というような内容。
etherは、名詞では「エーテル」の意味があるが、ここでは動詞として使われている。wiktionaryを見てみると…
ether (三人称単数 現在形 ethers, 現在分詞 ethering, 過去形および過去分詞形 ethered)
(transitive, slang) To viciously humiliate or insult.
Synonyms: see Thesaurus:abash
The battle rapper ethered his opponent and caused him to slink away in shame.
とスラングとしての用法で、恥ずかしい思いをさせる、という意味がある。
ether を各種辞書で検索 | |
英和辞典 | Weblio |
英和辞典 | 英辞郎 on the WEB |
英英辞典 | Cambridge English Dictionary |
語源辞典 | Online Etymology Dictionary |
俗語辞典 | Urban Dictionary |
シソーラス | Thesaurus.com |
検索 |