5 Ways To Make Classrooms More Inclusive

https://www.npr.org/2018/10/26/659571443/5-ways-to-make-classrooms-more-inclusive

 

教室をもっとLGBTQにやさしい場所にするには?という話。

 

Let students identify themselves on the first day of class. Ask them to fill out index cards with their preferred name and pronouns, then be sure to update the class list and share that list when there's a substitute teacher.
Avoid using gendered language to address students ("ladies and gentlemen," "boys/girls"). Instead, use words like "scientists," "readers," "athletes," "writers," "artists," "scholars," etc.
Avoid grouping students by gender. Instead, use birthdays, ice cream preferences, pet preferences, etc.
If there are all-gender bathrooms, make sure students know where they are and that they are for everyone.
Make your ally status known by hanging a rainbow flag, sharing your own pronouns and/or supporting the school's LGBTQ groups.

Boys/Girlsを使う代わりに、"scientists," "readers,"を使えとか、ジェンダーによってグループ分けをするのをやめるべきなどなど。

 

それはそうとLGBTというのは聞いたことがあるが、LGBTQにQってなに?とおもったら…

 

「LGBTQ」の”Q”って何?

http://rainbow-japan.site/whatisq/

 

Questioning(クエスチョニング)の登場
クエスチョニングとは、自身の性自認や性的指向が定まっていない人のことを指します。

また、頭文字が同じQであるQueer(クィア)も一つのセクシャルだとされており、元々「変態」や「オカマ」という侮蔑的な意味をもっていますが、現在ではクエスチョニングを表す傾向にあるようです。

最近では、LGBTと言い表す際、Qをくっつけて “LGBTQ”という呼ばれ方をされるようになってきました。

 

クエッショニングのQだそうで。