旅行に特化したワンフレーズ音声翻訳デバイス ili | HitMe(′З`)

HitMe(′З`)

双子のHITMEの生活!
食べ物&美容&お買い物

 

 

今年のはじめに旅行に特化したワンフレーズ音声翻訳機「ili」を持って台湾に行ってきたのですが、そのiliが進化して、韓国語にも対応したよ!ということで、一足早く新・iliをモニターとして使わせてもらい紅葉真っ盛りの韓国・ソウルへまたまたツインズで行ってきました。そもそも旅好きなわたしたちなので以前からiliのことは知っていたのですが台湾で使用して以来、こーなったらいい、あーなったらいい…みたいなことを好き勝手に言い続けていたのですが、最近大きく進化したということで新世代「ili」について前回同様まとめてみました。

 
ili(イリー)はスティック型の翻訳機でボタンを押しながら日本語で話すと、最短で0.2秒後に英語・中国語・韓国語に翻訳してili(イリー)が音声を発してくれます。伝えたい言葉をシンプルにする、えっと…などの言葉は使わないなどのコツはありますがかなり精度は高いなぁと感じました。インターネットに接続しなくてもいいこと、充電の持ちがいい(この新iliでは3日間も使い続けられます)ことなどがとてもうれしいです。