英語コーチ、英日翻訳者の門田直樹です。
映画や本ではネタバレ注意という言葉を見ますね。
ネタばれ注意は英語で何て言うかご存知ですか?
spoiler allert
spoiler warning
と言います。
spoilerは「台無しにするもの」という意味が一般的ですが、「ネタバレ」という意味もあります。
又はspoilを動詞で使って、
Don't spoil it for me
(ネタばれは止めて)
とも言えます。
spoil自体は簡単な単語なのですが、たくさん意味があるので使い方には注意したいですね。
御意見、感想、大歓迎です。
私が使っている辞書、教材




