英語コーチ、英日翻訳者の門田直樹です。
英語学習で日本語でなく英語で考えろということがよく言われますが、これがなかなか難しいですね。
特に日本に住んでいて日本語に囲まれて生活している人には至難の業です。
今朝この辞書には英語で考えるというのは定義に強くなることだと書かれていて、なるほどーと思いました。
実は「英語で考える」ということについては以前松本道弘先生にお会いした時に話題になって、後で話そうと言ったまま話すことなく終わってしまいました。
松本道弘先生にお会いして2年経ちましたが、今日疑問が解決してスッキリしました。
松本道弘先生はこの世にいらっしゃいませんが、先生の本で学ぶことができるのはありがたいことです。
英英辞典はロングマンしかないので、数冊買おうかなと思っています。(電子辞書には入っているのですが)
御意見、感想、大歓迎です。
