皆様の応援が更新の励みになります。
応援クリックよろしくお願いします。
↓ ↓ ↓
日本語のことわざを何ていうのか
という質問をよく受けます。
今日取り上げるのは
「後悔先に立たず」です。
英語で何と言えば良いでしょうか?
答えは
It's too late to be sorry.
です。
文字通りの意味は「後悔するには
遅すぎるよ。嘆いても遅いよ。」
です。
You should've known better.
もっとよく考えるべきだったね
should have~
~すべきだったのに(しなかった)
と言っても同じような意味になります。
ことわざを英語で言う時は字面に
捕らわれず、伝える内容を
よく考えて言うようにしてください。
最後までお読みいただき
ありがとうございます。
応援クリックよろしくお願いします。
↓ ↓ ↓
御意見、感想もお待ちしています。
スカイプお茶会をしませんか?
スカイプお茶会とはスカイプを用いたオフ会です。
英語学習をしていて困っていること、悩んでいることはありませんか?
+英検、TOEICの学習法が良く分からない
+何の教材を用いて学習してよいのか分からない
+今の自分の学習法で良いのか分からない 等何でもお気軽にお話ししましょう!
通話法:スカイプ(インストール、利用は無料です)
時間:20分~30分
料金:無料
ご希望の方はこちらのお問い合わせフォーム からお申込みをお願いします。
↓
こちらから折り返しご連絡を差し上げます。