この言葉は皆さんもおそらく1度は聞かれたことがあると思います。札幌農学校
(現北海道大学)を作ったクラーク博士の言葉です。でもこの文に続く言葉はあまり
知られていません。
Be ambitious not for money or selfish aggrandizement,
not for that evanescent thing which men call fame.
(金や利己心を求める大志ではなく、名声というつかの間のものを求める大志でもない。)
Be ambitious for that attainment of all that a man ought to be.
(人としてあるべき全てのものを求める大志を抱け。)
とても含蓄が深いが言葉なので、私も生徒にこの言葉をよく紹介します。
同時に私自身も人として、教師としてどうあるべきかをいつも考えるようにしています。
(現北海道大学)を作ったクラーク博士の言葉です。でもこの文に続く言葉はあまり
知られていません。
Be ambitious not for money or selfish aggrandizement,
not for that evanescent thing which men call fame.
(金や利己心を求める大志ではなく、名声というつかの間のものを求める大志でもない。)
Be ambitious for that attainment of all that a man ought to be.
(人としてあるべき全てのものを求める大志を抱け。)
とても含蓄が深いが言葉なので、私も生徒にこの言葉をよく紹介します。
同時に私自身も人として、教師としてどうあるべきかをいつも考えるようにしています。