こんにちは!seaです
前々回の記事で初挑戦した洋楽和訳...
めちゃくちゃ楽しかったです
てことで今回は
またまたTroyeの曲を和訳していこうと思います!
まだ初心者ですので、暖かい目で見てみただけると嬉しいです
<YOUTH / Troye Sivan>
どうなるのかな、僕達が逃げ出したら
What if, what if we left today?
What if, what if we left today?
どうなるのかな、僕達が今日を置き去りにしたら
What if, we say goodbye to safe and sound?
What if, we say goodbye to safe and sound?
どうなるのかな、僕達が安全と騒音にさようならを告げたら
And what if, what if we’re hard to find?
And what if, what if we’re hard to find?
どうなるのかな、見つけられないような場所に僕達がいたら
What if, what if we lost our minds
どうなるのかな、僕達が心を失っちゃったら
What if, what if we fall behind, never found
What if, what if we fall behind, never found
どうなるのかな、僕達が隠れて絶対に見つからなかったら
And when the lights start flashing like a photobooth
星の光が写真撮影みたいにきらめいて
And the stars exploding, we’ll be fireproof
星たちが爆発するとき、僕達は火にも耐えられるようになるんだよ
My youth, my youth is yours
星たちが爆発するとき、僕達は火にも耐えられるようになるんだよ
My youth, my youth is yours
僕の青春、僕の青春は君のもの
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
空の上を旅行して 滝をちょっと飲んだりする
My youth, my youth is yours
My youth, my youth is yours
僕の青春、僕の青春は君のものだよ
Runaway now and forevermore
Runaway now and forevermore
今すぐ逃げよう、そして、永遠に
My youth, my youth is yours
My youth, my youth is yours
僕の青春、僕の青春は君のものだよ
A truth so loud you can’t ignore
A truth so loud you can’t ignore
君が無視出来ないくらい真実は耳障りだね
My youth, my youth, my youth
My youth, my youth, my youth
僕の青春、僕の青春は、僕の青春はね
My youth is yours
My youth is yours
僕の人生で一番たいせつな期間は君のものだよ
閲覧ありがとうございました
sea