洋楽と洋画の為の完全自己満足ブログ -3ページ目

洋楽と洋画の為の完全自己満足ブログ

洋楽と洋画好きな現役高校生の
洋楽と洋画の為の
洋楽と洋画専用のブログです(くどい説明)
完全自己満足の上
口が悪く
なおかつわかりにくい感想になるかもしれません...
よろしければ読んでみて下さい





こんにちは!seaですニコニコ
前々回の記事で初挑戦した洋楽和訳...

めちゃくちゃ楽しかったですラブ

てことで今回は
またまたTroyeの曲を和訳していこうと思います!
まだ初心者ですので、暖かい目で見てみただけると嬉しいですお願い


<YOUTH / Troye Sivan>


What if, what if we run away?
どうなるのかな、僕達が逃げ出したら
What if, what if we left today?
どうなるのかな、僕達が今日を置き去りにしたら
What if, we say goodbye to safe and sound?
どうなるのかな、僕達が安全と騒音にさようならを告げたら
And what if, what if we’re hard to find?
どうなるのかな、見つけられないような場所に僕達がいたら
What if, what if we lost our minds
どうなるのかな、僕達が心を失っちゃったら
What if, what if we fall behind, never found
どうなるのかな、僕達が隠れて絶対に見つからなかったら


And when the lights start flashing like a photobooth
星の光が写真撮影みたいにきらめいて
And the stars exploding, we’ll be fireproof
星たちが爆発するとき、僕達は火にも耐えられるようになるんだよ
My youth, my youth is yours
僕の青春、僕の青春は君のもの
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
空の上を旅行して 滝をちょっと飲んだりする
My youth, my youth is yours
僕の青春、僕の青春は君のものだよ
Runaway now and forevermore
今すぐ逃げよう、そして、永遠に
My youth, my youth is yours
僕の青春、僕の青春は君のものだよ
A truth so loud you can’t ignore
君が無視出来ないくらい真実は耳障りだね
My youth, my youth, my youth
僕の青春、僕の青春は、僕の青春はね
My youth is yours
僕の人生で一番たいせつな期間は君のものだよ



花束



閲覧ありがとうございましたニコニコ



sea