おひさしぶりです
seaです !
今日は私の大好きなmelの和訳をします
彼女が今日、
Mrs.potato head のMVを公開したので
それを記念して和訳します
がんばります...!!!
"Mrs.PotatoHead"
If you weren't born with it
もし貴女がそれと一緒に生まれたわけじゃなかったら
You can buy a couple ornaments
カップルのオーナメントを買えたのにね
Just be sure to read the warning, kids
注意書きをちゃんと読んでね、おちびさん
'Cause pretty soon you'll be bored of it, ha-ha
だって貴方は絶対すぐに退屈になっちゃうもの、あはは
Sexual, hey girl if you wanna feel sexual
セクシュアルに、ねえお嬢さん 貴女がもし女の魅力を感じたいなら
You can always call up a professional
貴女はいつでも専門家に電話していいの
They stick pins in you like a vegetable
彼らは野菜みたいに貴女にピンを突き立ててくれるわよ
Kids forever, kids forever
子供は永遠に、子供は永遠に
Baby soft skin turns into leather
赤ちゃんの柔らかいお肌は皮に変わるのよ
Don't be dramatic, it's only some plastic
ドラマチックな感じじゃなくて、ただのプラスチックみたいな感じに
No one will love you if you're unattractive
貴女が魅力のない女の子だったら誰も貴女を愛したりしないわ
Oh, Mrs. Potato Head, tell me, is it true that pain is beauty?
あぁミセスポテトヘッド、教えてよ、痛みが美しさってほんとう?
Does a new face come with a warranty?
新しい顔には保証がついてるの?
Will a pretty face make it better?
可愛いお顔はより良くしてくれるの?
Oh, Mr. Potato Head, tell me
ああミスターポテトヘッド、私に教えて、
How did you afford her surgery?
彼女にはどんな手術をしてあげたの?
Do you swear you'll stay forever?
永遠にいてくれるって誓ってくれる?
Even if her face don't stay together
彼女の顔でさえも一緒にいてくれないの
Even if her face don't stay together
彼女の顔ですら私とは一緒にいてくれないの
If you want a little more confidence
もし貴方が少しでも多く信用が欲しいなら
Potatoes turn to french fries, yeah it's common sense
ポテトをフライドポテトに変えるの、うん。これが一般的な良識よね
All you need's a couple more condiments
貴女に必要なものは対になってるもっと沢山の調味料ね
And a hundred thousand dollars for some compliments
あとは御世辞のための$100000かな
It's such a waste
それって無駄遣いだよね
When little girls grow into their mother's face
少女達は大きくなるとママの顔になるわ
But little girls are learning how to cut and paste
でも少女達は切り方と貼り方の勉強中なの
And pucker up their lips until they suffocate
それに窒息死するまで口をすぼめてるの
Kids forever, kids forever
子供は永遠に、子供は永遠に
Baby soft skin turns into leather
赤ちゃんの柔らかいお肌は皮に変わるのよ
Don't be dramatic, it's only some plastic
ドラマチックな感じじゃなくて、プラスチックみたいにね
No one will love you if you're unattractive
貴女が魅力的のない子なら、誰にも愛してもらえないわね
Oh, Mrs. Potato Head, tell me, is it true that pain is beauty?
あぁミセスポテトヘッド、教えてよ、痛みが美しさってほんとう?
Does a new face come with a warranty?
新しい顔には保証がついてる?
Will a pretty face make it better?
可愛い顔はもっと良くしてくれる?
Oh, Mr. Potato Head, tell me
ああミスターポテトヘッド、私に教えて、
How did you afford her surgery?
彼女にはどんな手術をしてあげたの?
Do you swear you'll stay forever?
永遠にいてくれるって誓ってくれる?
Even if her face don't stay together
彼女の顔も一緒にはいてくれないの
Stay forever, stay forever
永遠に居て、永遠に居てちょうだい
Even if her face don't stay together
彼女の顔でさえも一緒にいてくれないの
Stay forever, stay forever
永久に居て、永久に居てよ
Even if her face don't stay together
彼女の顔でさえも私とは一緒にいてくれないの
Oh, Mrs. Potato Head, tell me, is it true that pain is beauty?
あぁミセスポテトヘッド、教えてよ、痛みが美しさってほんとう?
Does a new face come with a warranty?
新しい顔には保証がついてる?
Will a pretty face make it better?
可愛いお顔はマシにしてくれるの?
Oh, Mr. Potato Head, tell me
ああミスターポテトヘッド、私に教えて、
How did you afford her surgery?
彼女にはどんな手術をしてあげたの?
Do you swear you'll stay forever?
永遠に居てくれるって誓ってくれる?
Even if her face don't stay together
彼女の顔でさえも私とは一緒にいてくれないの
Stay forever, stay forever
ずっと居て、ずっと私と居てね
なかなか狂気的な曲でした...
MVのリンクも貼っておきますが、
たぶん、整形の歌ですね。
今回は意訳も直訳も入り混じっていますが初心者ですので御手柔らかに...
sea
