日本でパピーウォーカーになれない理由 | 頑張るお母さん チャレンジ人生 in U.S.A.

頑張るお母さん チャレンジ人生 in U.S.A.

アメリカの生活、仕事、教育についてのブログ
時々ペットの話も。
日本語教師です。
英語が苦手、だけど頑張ってます。
毎日がチャレンジです。

アメリカで2年間半

盲導犬パピー育成プログラム活動をしていました。

 

日本でも盲導犬パピーを育てたいです。

だけど

いろいろな条件で今はできません。

 

住まいや家族構成などなど

日本は条件が厳しいです。

 

ですが

 

「えっ?こんなこと?」と思われる理由があります。

 

 

それがコマンドです。

 

 

基本、コマンドは英語なのですが

この英語が典型的なジャパニーズイングリッシュ

 

 

特に良い事をして褒めるコマンドが

 

  「グッドォ」

 

 

これが言えないんです。

決して英語が得意でも上手でもありません。

それどころか

苦手だし発音も悪いです。

 

 

それでもね

「Good」で「グッドォ」は言えない💦

 

 

25年以上、アメリカで暮らして

発音が悪かったら通じなくて

大げさに言えば死活問題になる事もあります。

 

 

意識して下唇を噛んだり舌を噛んだり奥に引っ込めたりして

そのうち意識しなくてもなんとなくできるようになったり

そんな生活を長年してきたら

いくら英語が苦手な私でも

明らかに「Good」の意味なのに「グッドォ」は言えない…

 

しかも

 

「良い子だね」「そうだよ、よくできたね」と褒める状況でのコマンド

つい

 「Good!」「Good boy/girl!」と言ってしまいます。

 

 

他のコマンド

「Stay」とか「Down」とか「Sit」はそんなに違いは感じないのだけど

「グッドォ」は私からすると明らかに別物

 

 

そのうち言えるようになるのかな。