昨日、日本のドラマを観ていたら
若い女の子が
「私はまだバージンなんです!」 と言う台詞がありました。
すかさず 「バージンって何?」と聞くわが子たち
「きれいな子って事かな」
と応えたけどなんだかよく分からない様子。
「ピュアって事かな」 と付け加え
「J(娘の名前)もそうだよ。」 って言ったら、
息子はこの間泊まりにきてくれた 赤ちゃんのJ君と聞き間違えた様子。
お姉ちゃんと最後の一文字違い。
「J(赤ちゃん)はピュアだよ」 と納得したようす。
確かに彼はピュアだ!
昨日、心友が階段を上りはじめたって
動画をメールで送ってくれました。
まるでパンダの赤ちゃんのように可愛い!
「夏休みに遊びにおいで~」と言ってくれて
本当に早く行って、抱っこしたいよぉ。
するとお姉ちゃん、一言
「J(赤ちゃん)は女の子じゃないよ」
お姉ちゃん、なんとなーく、そういう事がわかって来ているようです。