The other day, I watched an interesting interview on TV.
I tried to translate it from Japanese into English.




NHK announcer, Fumie Ono ;

“Yoji Yamada, as film director, please tell us what you think about Japanese films now.”



新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ


Yoji Yamada ;

“(Text partly omitted.) I can tell you that all the systems - like film studios - bringing up the newcomers and the coming generation in the screen world have disappeared from Japan.


I still go on making a film but ...


For example, let us suppose that there is a young person in the screen world.


Even if he or she is quite excellent, can he or she continue being devoted to the films all his or her life?


When I think whether Japanese screen world have a condition that he or she can do so, I become really anxious about Japanese films of the future.


We have to form a system in which not only film directors but also staff of every section can grow steadily.


I think this is a role of government.


Japan is the country in which the best movie of the world was once made.


The movie is “Tokyo Monogatari (Tokyo Story).”


It was made in the 1950's.


Our juniors have to try their best with enthusiasms to make the best movie of the world again in Japan, but then they need a governmental support in order to do so.



新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ


At present, it is much more important for Japan to produce wonderful culture and to be a gentle nation than to build a strong and powerful nation by contending against other nations, isn't it?



Although Japanese economy is in a deep recession now, this may finally be the only way Japan can revive again.

And I think it will take no less than one or two decades.


However, I want the government to foresee one or two decades after and to make Japanese screen world rich.


Not only Japanese screen world but also all Japanese culture including films.

I think so, eagerly.”


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ

F. Ono ;

“May we be able to continue seeing good films forever!”

Somebody often requires us to act every day on the basis of our long-range plan.

However, does he or she show us his or her final objective or destination?


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ


Furthermore, at the almost same time, he or she might tell us to obtain good results as quickly as possible.

This must be necessary in order to survive not only in the world of market economy but also in the wild world.

However, it is very tasteless and very dry to judge a person just by his or her results, isn't it?


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ

I believe that we are not able to live lives suitable for human beings until we can appreciate what the person have done up to the result ― whether a success or a failure.

Exhorting more and more economic growth, how far will we be able to get?

Where ever will we be taken to by anybody?

If the place is against my will, I am bound to resist him or her with all my energies.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ

Nothing in the universe is able to go on growing forever.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ

Why can you insist that economy is an exception?

新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ


Nothing makes me more tired than the term ‘growth strategy’ used by states or companies.

I think I have always been learning something together with each pupil.

If it helps them to live strongly and happily somewhere someday, nothing makes me happier than this.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ

And it has already helped me.

It has been helping me for about one and a half years.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ

I am grateful to all my pupils and their parents for giving me chances.

“What have I ― as a tutor ― taught each pupil till now?”
“What will I teach them from now on?”
I think something like this once in a while.


I often tell them, “when we answer this kind of question, there is a way of thinking like this.”

However, sometimes I also try to consider whether we can do it in other ways of thinking.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ


Retracing the past, I think all my pupils each have their brilliant personality.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ

It seems that I feed them something.

But they do feed me something in fact.

The other day, I found a review of an interesting book in the newspaper.

I tried to translate it from Japanese into English.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ


“The Wealth of Schooling, the Power of School ― in the Direction of Classes of Share” written by Masahito Segawa (published by Iwanami Shoten, 1,785 yen)


Can school provide education suiting each individualities of students now?

This is a book which asks readers the significance of education and school.


A Japanese school in Malaysia, a junior high school of a prison, and so on.

This book tells us original educational systems which seven schools having students under various situations eagerly wrestle and close contacts with teachers.


The author says that school is neither a training place which brings up students to be workers nor a factory which makes them the clever nation.


I want you to read it as you think about future school.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ


「教育の豊かさ 学校の力 ― 分かち合いの教室へ」 (瀬川正仁著)

It have rained on and off for a few days in Niigata.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ

However, I want to ride my bicycle at least two days a week!


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ

Although I have some bothers in taking a car out of my garage, I ride my bike held to a bicycle trainer in the garage these days.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ


And I can burn about 550kcal per hour.

I missed the opportunity to ride on a bicycle this Tuesday.

When I finished changing into cycling wear, it began to rain!


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ


Then, I warned myself to change “my way” of thinking.

I changed into ordinary clothes, and tried to hear the interview.


http://www.youtube.com/watch?v=G7dnaCMV7XY&feature=player_embedded



新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ

Interviewer :

It's Kamui Kobayashi.

Kamui, before we talk about things on the track, this is a talk about things off the track because this attention you get everywhere you go in this race is just incredible.

How do you find in this weekend?

This is a little bit strike, I think after the roar you want to work on you.


Kamui Kobayashi :

Warming is the pretty difficult week for me, and very busy.

There are so many funs where I came get out from the hotel to the circuit.

I mean this is really good, you know, it's a good sign of the future Formula One in Japan.

We work really hard to get more funs, and the special walk for young children.

I mean it looks really great, when I cameback second year in Japan.

There are so many funs here, you know.

This attention is very great.


Interviewer :

Good.


Eddie Jordan :

Kamui, you are the possibly so surviving Japanese content without regard to this race lost a lot of sponcers.

What are you and your team doing to try in the track of new Japanese investment and commercialism into the sport?


K.K. :

Well, I mean it's for me motorsports is one of very tough in Japan because they pass so many manufacturers supporting motorsports.

And a moment is not really special in Formula One, so it's very difficult to complicate them and to promote Formula One with team.

So we are always giving a dream to young drivers.

This is only chance for us, is not as publicity, is a dreamy job.

And this is our selling point.


David Coulthard :

Nigel Mansell used to say he gained a half second of oversome from the people power.

How much is your performance they will serve because of your franchise for everything happens in the track?

K.K. :

I lost a couple of events, I really struggled a lot.

But now, but in Japan, no more I have a lot of pressures, and no one gets me even difficult in this time.

It's more relaxed, and I feel I have all of votes for me.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ

Last winter, I probably looked at the number, 75[kg], displayed on the bathroom scale which I got on.

My body fat percentage at the time must have been about 25.


I weigh 69 to 72kg, and the percentage is 19 to 22 now.


In this connection, my height is 172cm.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ


I have taken care not to overeat since I was in the hospital for two days in May.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ


Although it will be colder and colder day by day from now on, I would like to continue this eating habit during this autumn and winter.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ


I ride my bicycle every third day on an average since the middle of May, this year.


新潟のアマチュア・ドラマー,トモヒト(高尾智仁)のブログ

This winter, how will I get the amount of exercise like this?


I would like to wait for this winter to come, thinking about it.

Enjoy!