こんにちは、Pixieです。

 

 

大好きなプリンを食べようと、カフェテリアで注文する。

 

 

 

プリンください!

 

 

なぜか???解ってもらえません。

 

 

繰り返して言うのに、不思議な顔でこちらを見ているだけ。

 

 

 

大きな声で話しているのに、解ってもらえない・・???

 

 

 

次第に、腹が立ってくる。

 

 

 

解ってもらえないそのわけは・・・・

 

 

 

プリンは英語ではない!

 

 

プリンは日本だけで通じる和製英語!

 

 

 

 

英語では

 

caramel custard pudding

 

キャラメル・カスタード・プディング

 

 

 

custard 

 

カスタード

 

 

flan 

 

フラン

 

 

creme caramel

 

クレームカラメル 

 

 

creme brulee

 

クレームブルレ

 

 

 

クレームブルレは牛乳の代わりに生クリームを使い砂糖をカラメル状に焦がしたデザート。

 

 

スイートやデザートはフランス語がおおいですね。

 


こちらも!


Thank you for your visit!