こんにちは、Pixieです。
大好きなプリンを食べようと、カフェテリアで注文する。
プリンください!
なぜか???解ってもらえません。
繰り返して言うのに、不思議な顔でこちらを見ているだけ。
大きな声で話しているのに、解ってもらえない・・???
次第に、腹が立ってくる。
解ってもらえないそのわけは・・・・
プリンは英語ではない!
プリンは日本だけで通じる和製英語!
英語では
caramel custard pudding
キャラメル・カスタード・プディング
custard
カスタード
flan
フラン
creme caramel
クレームカラメル
creme brulee
クレームブルレ
クレームブルレは牛乳の代わりに生クリームを使い砂糖をカラメル状に焦がしたデザート。
スイートやデザートはフランス語がおおいですね。
こちらも!
Thank you for your visit!