アメリカの「アレ」とお気に入りYoutube | 敦賀明子のN.Y.漫遊記

敦賀明子のN.Y.漫遊記

NewYork在住のジャズオルガニスト敦賀明子の日記です。

前回の続きです。

 

 

阪神タイガースが強いらしい!と知ったとき、まず目に飛び込んできたのが「アレ」優勝って言葉を使ったら緊張するからというのが理由らしい・・・なるほど。

 

で、意味はちょっと変わるかもしれないけど、夫との会話の中で

しょっちゅう「アレ」を使っています。

英語では「Thing」 直訳すると物、事

This thing このアレ

That thing あのアレ

My thing あたしが気に入ってるアレ

Your thing あんたが気に入ってるアレ

 

ってな感じ。

でも物を「アレ」に変えて言う度に脳細胞が一つづつなくなって行くのでは?と思う今日この頃。言葉をはっきり言ったほうが脳細胞のためにはいいよね?きっと

 

 

 

お気に入りのYoutube

 

 

昨日も書いたけどこの3人最高やわ

 

この二つ観てたらおすすめが次々と出てきて止まらへん笑い泣き