サンタさんからスペシャルスタンプGET!+ひとこと英会話:ほめるかどには福来る(?) | つうのブログ

つうのブログ

南カリフォルニアで日常茶飯に使われる英会話をご紹介しています。
「これ、英語でなんて言うの?」というリクエストがございましたら、
分かる範囲でお答えしますので、お気軽にどうぞ。
発音は正確にカタカナ化するのが無理なのであえてしていません。ご了承ください。

お世辞と分かっていても

ほめられるとうれしいもんです爆  笑

お酒を買う時に、

お店の決まりでIDの提示を求められるのも

21歳より若く見えるんか~!?

とうれしい。

 

「このおばちゃんに聞かんなんのかぁ~?めんど~!」ぶー

と相手は思っていても

 

“Thank you for asking! You made my day!”  

「聞いてくれてありがとね!グッド!

今日一日気分よく過ごせるわ!」にこっ!ニコニコ

 

で、場も和らぐというもの。

どうせなら一日気持ちよく笑ってニコニコ爆  笑笑い泣き

過ごしたいですもんね~!

 

音符 ピンク音符 音符

 

ということで、今日はほめ言葉特集~~~!

どんどん つこてや(訳:使ってね)。ゲラゲラ

 

まずは、そんなによく知らない人や初めてあった人、

スーパーで前に並んだ人との軽い会話で:

 

“Your hair looks awesome!”

「髪型、素晴らしいね~!」

 

“You’ve got the most amazing hair.”

「めっちゃきれいな髪やなぁ。」

 

“Where did you get that coat? That looks gorgeous!”

「そのコートどこで買ったの?ゴージャスね。」

 

“I can tell you eat healthy because of the way your skin glows.”

「その光輝く肌を見たら、健康的な食生活してるの分かるわ。」

 

文法的には”You eat healthily.” か“You eat healthy food.”が

正しいですが、すごくフォーマルな場合を除いてはこれで大丈夫です。

本のタイトルなんかでも”Eat healthy!” と なってますしね。

 

“I like your smile.”

「素敵な笑顔だね。」

 

“I love your voice.” 

「その声、好きだわ~。」

 

これどっちもナンパしてるみたいですね。グラサン

 

“You’ve got the coolest sense of style.”

「センス、とびきりいいね。」

 

ブルー音符 音符 ブルー音符

 

次は友達、近所の人、会社の同僚、家族もほめてみましょう。

 

“You are a good listener.”

「聞き上手ね。」

 

“I’m so proud of you.”

「あなたは私の誇りだわ。」→「よくやったね。」

 

“You are so good at OOO.”

「OOOがとても上手だね。」

 

OOOに入る言葉の例:

Cooking, being on time, finding great movies, figuring things out, math, art, etc.

 

“You are excellent with kids.”

「子供の扱いが上手だね。」

 

“You are very kind.”

「優しいね。」

 

“You deserve the best.”

これも英語らしい表現ですね。「あなたは最高のものを手に入れるにふさわしい人だ。」

 

“You always make me laugh.”

「いつも笑わせてくれるね。」

 

“You are so dependable.”

「頼りになるわ。」

 

 “You motivate me.”

「やる気を起こさせてくれるね。」

 

そして慣れてくると、ちょっと付け足して

具体的に何が素晴らしいのかどういうところがいいと思う

のかなどを言ってあげるといいかもしれませんね。

 

例えば、

“You are a good listener. I like the way you always pay attention to what I have to say and give me the appropriate advice.”

「聞き上手ね。いつも私が何を言いたいかをちゃんと聞いてくれて、的確なアドバイスをくれるので助かるわ。」

のように。

 

ひらめき電球 ひらめき電球 ひらめき電球

 

こんな会話もあるかもしれないですね。

妻:”How do you like my new hair do?”ニコ

「新しい髪型どぉ?」

 

夫:”You look great!”グッド!

「ええやん!」

 

妻:”Thanks.”ほっこり

「ありがとう。」

 

夫:”That color suits you.”グッド!

「その色似合ってるで。」

 

妻:”Actually, I didn’t change the color.”ねー

「それがね、色は変えてないのよ。」

 

夫:”Oh, maybe it’s the lighting. Well, oh, you cut the front. Nice bang! That enhances your pretty eyes.”目

「光のあたり具合のせいかもしれんな。あぁ、前髪切ってんな。ええやん!きれいな目がさらに魅力的に見えるよ。」

 

妻:”I had this bang for over 20 years.”えー?

「この前髪、20年以上同じやねんけど。」

 

夫:”My bad. Oh, oh, you got a perm! That wave’s gorgeous!”お願い

「あぁ、ゴメン。あ~、パーマかけてんな。そのウェーブ魅力的やなぁ。」

 

妻:”This is my natural wave.”ムキーッ爆弾

「これはクセ毛。」

 

夫:”I gotta go.”DASH!あせる

「ちょとと出かけてくるわ。」

 

ひらめき電球 ひらめき電球 ひらめき電球

 

それからこんなのも・・・

 

Aさん: “I like the shape of your face.”

「顔の形が好きやわ。」ゲッソリ

 

Bさん: “Thanks. You’ve got an amazing looking nose.”

「ありがとう。鼻、すごくかっこいいなぁ。」真顔

 

Aさん: “Yeah, thanks. Got it from Dad.”

「うん、ありがとう。父似や。」

 

Bさん: “And, your lips are gorgeous!”

「それから唇も魅力的やな。」キスマーク

 

Aさん: “So as yours. They match with your awesome pretty eyes!”

「あんたのも。そのすごい美しい目とぴったりマッチしてるやん。」目

 

Bさん: “I know right? I think we got them from Mom.”

「そうやろ~!ママからもらってんな。」ドキドキ

 

Aさん: “Right. After all, we are identical twins.”

「そやな。まぁ、結局うちら一卵性双生児やしな。」ゲラゲラゲラゲラゲラゲラ

 

 

それでは皆様、

ここまで読んでくださってありがとうございました。音譜

新型コロナウィルス、怖いですね。

どうぞお気を付けください。お願い

 

音譜 キラキラ 音譜

 

今頃クリスマス?だけど

もらってすごーくうれしいので

 

「いいね』をくださった皆様

ハートありがとうございました!ハート

 

みんなの投稿を見る