「Thank You very match!」
漢字は読めない書けない
日本語はイチイチググる筆者
英語なんて、
更なる未知の世界ですが
「ハロー」や、
「サンキューベリーマッチ」くらいは、
さすがに知っている
(そんなんでドヤ顔されても)
しかし
インスタの外人フォロワー様に、
指摘を受けまして
「Thank You very match」は、
間違っているとのこと。
これは、上から目線で、
正しい表現は・・・
「Thank You SO much」
直訳すると、
「どうもありがとうございます。」
言われてみると
こっちの方が、親近感がある
捕捉として
「Thank You very match」も、
「Thank You so match」も、
同義語なので、
テストでは、どちらも正解だとか
そもそも
ギャル男に常識など存在しない
肌も腹もクロイ!
以上。
このブログをお読みになって頂き
「Thank You so much」