大型リモートカンファレンスで12名の通訳者が活躍! | カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

40歳過ぎて専業主婦からプロの同時通訳者と起業家に転身。会議通訳の仕事、翻訳や通訳スキルの習得、通訳翻訳会社の経営、独自のプロ養成コースなど、北カリフォルニアはシリコンバレーを中心に発信しています。

こんにちは、北カリフォルニアの会議通訳者、EJ Expert代表のブラッドリー純子です。


オミクロンが猛威を奮っていますが、皆さんお元気でしょうか予防


我が家は先月息子18歳が陽性になり、症状はほとんど無かったのですが1週間ほど自宅隔離。幸い家族は感染しませんでした。


が、私は何年ぶりかで気管支炎にかかってしまい、咳で声が出ず苦しい日々を過ごすことに💦


ですが指名案件が結構入っていたのでオネエ状態の声でしたが、完全に休まずちょこちょことリモートで仕事はしていました。


その間弊社で通訳を担当した 成長産業カンファレンスが無事開催されました。


会場は東京六本木ですが、通訳者は全員自宅から遠隔で業務しました。


3ステージで様々な業界からスピーカーが参加する大型ウェブカンファレンス。田原総一郎氏など、著名人も登壇するなど、


フォースタートアップが主催する注目度も高いイベントです。



アメリカ時間の夕方から翌日明け方にかけての時間帯だったこともあり、


日本在住で日→英同時通訳の能力が高い、総勢12名の通訳者の方々を起用気づき


参加者はスマホから日本語又は英語の同時通訳を選択できるシステムでした。







私と弊社スタッフも通訳を聞いていましたが、

そのクオリティの高さに感動キラキラ


担当のコーディネーターがかなり綿密に通訳グループの割り当てをしたこともあり、


ほぼ資料がない初見状態のセッションが多かったのですが、周りからの評価も非常に高かったです。


ステージによっては11時間のオーバータイム業務のところもあって大変だったはずですが、


そこは皆さんプロ!気づき


さすがです〜


講演者のラインアップも大企業からスタートアップまで


構成もトピックも良く考えられていて面白いテーマばかりで参加者としても楽しめました(完全に外野でスミマセン...)。


リモートでも大勢集まって仕事ができるのは楽しいですね。


プライベートでは...


先日は今年初のスキーを家族で1日楽しんできました。



車で2時間のタホ湖。カリフォルニア州とネバダ州の境界線に位置するリゾート地です。湖の周りにはスキー場もたくさん。


子供たちも小さい頃から行っていたからか、高校大学生にもなるとかなりスピードが出て


アラフィフ母はもはやついて行くことが困難ですピリピリ



ただ、8カ月前から薄く長く続いている筋トレのおかげか


去年のスキーシーズンでは半日滑ったら太ももが悲鳴を上げてリタイア状態だったのが


1日ほぼノンストップで滑り切る事ができました


いや〜筋肉って大事ですね!(笑)


50超えて初めて筋肉の尊さを痛感していますうずまき






プロボノ制度のご案内


EJ EXPERT独自のプロボノ制度で初の同時通訳を経験したり、通訳デビューをする受講生が増えています。

 

画像をクリックすると詳細をご覧いただけます

 

 

第11期 会議通訳講座

 

画像をクリックすると詳細をご覧いただけます

 

 


出版・メディア掲載


イカロス出版から新しい書籍 『通訳の仕事・始め方・続け方』 (通訳翻訳ジャーナル編集部・日本会議通訳者協会) が好評発売中。

 

私も共同執筆させていただき、リモート通訳、さらに録音同時通訳についての特典動画を担当しています。