こんにちは、ボルチモアに来ているアテンド通訳のJunkoです。
今日のボルチモアは昨日とは打って変わって雨が降って気温も低かったです
NAPO年次総会の最終日は、ハードなスケジュールでした
前回、NAPO会長と会食した際に直接お願いしたことを覚えてくださっていたようで、会場には他言語の通訳がいることをアナウンスしてくれました。パナガイドを使ってウィスパリングしていたり、小声で逐次通訳していることがありますが、決してお喋りしているわけではありませんので、ご了承ください、と。
ですので、今回は他の参加者の冷たい目線を感じることもありませんでした。
耳の不自由な方のためのインタープリターもいて、すごいスピードでスピーチをタイプしていました。
ちゃんと仕事の格好で働いている証拠写真をパチリ
東京国際フォーラムで一緒にお仕事をさせていただいたジュディス・コールバーク氏の講演を聴きました。講演内容も素晴らしかったですが、その人望の厚さはさすが
今年のNAPO特別賞には、去年12月に福岡で一緒にお仕事をさせていただいたシーラ・デルソンさんが選ばれました。
夕方にはNAPO会長とJALOの高原理事が契約書にサインし、国際連盟として提携が正式に決定。
その後は、NAPO会長主催のレセプションに招待されました。
レセプションのホスト役のロワンダさんが手にしているのは、協会オリジナルカクテルの『NAPOティー二』
甘さ控えめのカクテル、NAPOカンファレンスでしか飲めません!
20階からの夜景
お互いの顔に疲れが・・・・
次第に増えるゲストの数。パーティ好きの私は、疲れも忘れて楽しい時間を過ごせました。
今年のJALOカンファレンスに講演者として来日するICD次期会長のバルさん。弁護士からプロフェッショナルオーガナイザーになった珍しい経歴の持ち主。
高原理事が写真を見せながら、去年のJALOカンファレンスの模様を説明していました。
招待している講演者の方たちとの打ち合わせもバッチリ行いました。年末のJALOカンファレンスに向けて、準備はもう始まっています