アプリ翻訳 | カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

40歳過ぎて専業主婦からプロの同時通訳者と起業家に転身。会議通訳の仕事、翻訳や通訳スキルの習得、通訳翻訳会社の経営、独自のプロ養成コースなど、北カリフォルニアはシリコンバレーを中心に発信しています。

こんにちは、北カリフォルニアの翻訳者・電話通訳のJunkoです。

新学期も始まり、来週のマウイ島行きまでつかの間の日常生活。

レゴランドの疲れもとれて、子供たちも元気に登校しています。

$ザ・トランスレーター・北カリフォルニア翻訳者のブログ-IMAG0511-1.jpg
新調したバックパックで通学。ポッテリーバーン・キッズのバックパックは丈夫で長持ち、名前も刺繍してくれるのが気に入って小さい頃から色んな大きさのものを使っています。


今かかえている翻訳は4万ワード近い(私にとっては)大型案件。私も使っているスマートフォン向けアプリに関する翻訳です。

しかも納期が来週だと?デイリーアウトプットが少ない私にはムリかたつむり これから再度、納期を交渉しますガーン

$ザ・トランスレーター・北カリフォルニア翻訳者のブログ
ちなみにキャラクターの名前はマイクだそう・・・フツーやん。

これをTrados(翻訳メモリーのソフト)なしでやってます(大汗)。一応持ってるんですけど、使いこなせません。IT系は避けてきたので、必要性がなかったと言うのがイイワケ。Tradosは使い方が難しいので余計に時間がかかるんですよねー。

アップルをはじめとするスマートフォンやパッドが普及しはじめて、今やゲームやアプリのデベロッパーの数もうなぎのぼり。もちろん、この分野での翻訳ニーズはすごいと思います。

「産業翻訳でバリバリ稼ぐで!!」と言う方にはいいんじゃないでしょうか。

$ザ・トランスレーター・北カリフォルニア翻訳者のブログ-IMAG0688-1.jpg
ちゃんと働いている証拠写真。事前に作成して、クライアントから承認をもらったグロッサリを参照しながら訳します。

仕事が多いと、家の中を掃除したり、こうやってブログを更新してしまったりするのはなぜ?汗


にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へにほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ
にほんブログ村
ランキングに参加しています。クリックしてもらえたら嬉しいです。