英語リスニングを行っていくのに欠かすことが出来ないのが音声だ。
英語の音声と日本語の音声はそれぞれが全くの別物だ。
つまり、日本語には日本人なら誰でも知っている五十音がある。五十音と、ガギグゲゴなどの濁音、キャ、キュ、キョなどの拗音、そして「おばあさん」などの伸ばす音の長音さえ分かれば、日本語の会話、読み書きは出来、何の問題もない。
ところが英語の音声で、日本語のアエイオウと同じ感覚で英語のa,e,i,o,uを捉えてしまうと、英語が聞き取れなかったり、聞き違えてしまう。
同じ日本語のアでも英語には発音記号で、ӕ, ɑ, ʌ, əと実にさまざまな発音がある。
ここまで一番重要なのは英語と日本語の音声はそれぞれ異なっているものだということを把握しておくことだ。
そして、発音記号は覚えるに越したことはないが、それよりも大切なことは、英語の音声を実際に何回も聞いて、それぞれの発音の違いを確認することだ。
例えば、先ほどのӕ, ɑ, ʌ, əの音声の違いが何回も聞いた末に分かるようになって来ればしめたものだ。
このようにして、その他の発音についても一つ一つ違いを認識していくことが非常に大切だ。