ザ ヴュー。2006年結成。スコットランド、ダンディー出身のインディーロックバンド。「Same Jean」でUKのシングルチャート3位を記録。同年に出したアルバム「Hats Off to the Buskers」でUKのアルバムチャート一位を記録。

ブリットポップ、ガレージロックらへんに影響を受けてるバンドかな。



I've had the same jeans on for four days now
I'm gonna go to a disco in the middle of the town
Everybody's dressing up
I'm dressing down

4日間同じジーンズを穿いてる
街のど真ん中にあるディスコへでも行こうか
皆は着飾って
僕は着崩してるんだ

Life's one big circle
And it doesn't endWhen it ends
Will you still be my friend?

人生って言うのは、終わりのこないひとつの輪なんだけど
終わりが来るなら、その時まで友達でいてくれるかい

I'm not making a fool of myself
I said nowI'm not making a fool of myself

笑いを取るつもりなんてないよ
言ったけど
馬鹿な真似をしてるつもりじゃないのさ

So
When you look in the mirror
Reflecting back at you someone that you don't know
Oh That's just made your head spin around
So get yourself together
Get your feet back on the ground

鏡を覗いたとき、
後ろに知らない誰かが映ってる
それで頭が混乱する
とりあえず落ち着いて
地に足を戻そうよ

I've had the same jeans on for four days now
I'm gonna go to a disco in the middle of the town
Everybody's dressing up
I'm dressing down

4日間同じジーンズを穿いてる
街のど真ん中にあるディスコへでも行こうか
皆は着飾って
僕は着崩してるんだ

I take my hats off to the busker man
When they drown all the sorrows singing songs
Now everything has worked out to plan
But believe me it started as long as it can

道端で歌を歌って悲しみを紛らわそうとしてる奴らを見ると感心するんだ
全てが計画通りにいってる
信じてよ、できる限り頑張るから

So
When you look in the mirror
Reflecting back at you someone that you don't know
Life's just made your head spin around
So get yourself together
Now put your feet back on the ground

鏡を覗いたとき、
後ろに知らない誰かが映ってる
それで頭が混乱する
とりあえず落ち着いて
地に足を戻そうよ

I've had the same jeans on for four days now
I'm gonna go to a disco in the middle of the town
Everybody's dressing up
I'm dressing down
4日間同じジーンズを穿いてる
街のど真ん中にあるディスコへでも行こうか
皆は着飾って
僕は着崩してるんだ

My minds not perfect but it's sincere
You'd be amazed at what you can achieve in a year
And you try so hard
But your hearts on a switch
And I know you try so hard
But your hearts on a switch

僕の心は完璧じゃないけど、正直なんだ
君は今年成し遂げることにびっくりするだろう
君は頑張り屋さんだし
けど君の心にスイッチが入った
君は頑張り屋さんさ
君の心にスイッチが入ったんだ

So
When you look in the mirror
Reflecting back at you someone that you don't know
Life's just made your head spin around
So get yourself together
Get your feet back on the ground

鏡を覗いたとき、
後ろに知らない誰かが映ってる
それで頭が混乱する
とりあえず落ち着いて
地に足を戻そうよ

So
When you look in the mirror
Reflecting back at you someone that you don't know
Life's just made your head spin around
So get yourself together
Get your feet back on the ground

鏡を覗いたとき、
後ろに知らない誰かが映ってる
それで頭が混乱する
とりあえず落ち着いて
地に足を戻そうよ

Same Jeans on for four days now
Everybody's dressing up I'm dressing down
I'm not making a fool of myself
Now believe me lady I can't tell
4
日間同じジーンズを穿いてる
皆着飾ってる中、僕は着崩してるのさ
馬鹿なことをしてるつもりはないんだ
言えないんだけど信じてよ

Same Jeans on for four days now
Everybody's dressing up I'm dressing down
Im not making a fool of myself
Now believe me lady I can't tell

4日間同じジーンズを穿いてる
街のど真ん中にあるディスコへでも行こうか
馬鹿なことをしてるつもりはないんだ
言えないんだけど信じてよ
The Drumsの「Summertime!」から「I Felt Stupid」



i felt so stupid
you were standing there
you were combing your hair
so unaware, yeah

僕が馬鹿だった
君はあそこに立っていて
髪を梳いでたんだ
僕に気づかずに

i felt so silly
you couldn't see me
i know you loved your family
i'm sure you loved your family
but come sit with me, stay with me

馬鹿だったんだ
君には俺が見えてなかった
君は家族が大好きだった
そうだよな
でも傍に、一緒に居て欲いんだよ

i don't know if it's right or wrong
but come sit with me
i want to hear the beat of your heart
if it's good or bad
come be with me and i'll give you the key to my heart

正解か不正解かなんて分からないけど
傍にいてほしい
君の心音を傍で聞きたいんだよ
良いことか悪いことかは分からないんだけど
僕といてほしいんだよ
そしたら僕の気持ちを開ける鍵を渡すからさ

your arms around me
seem to be the only good thing that ever happened to me
we can take a walk now
down to the beach
the sun will be shining where we'll finally be free

君が僕に腕を回す
今までの人生で、唯一の良い事みたいに感じるんだ
僕らは浜辺へと散歩をするだろう
太陽が照らす、僕らが最終的に自由で入れる場所

i don't know if it's right or wrong
but come sit with me
i want to hear the beat of your heart
if it's good or bad
come be with me
and i'll give you the key to my heart

正解か不正解かなんて分からないけど
傍にいてほしい
君の心音を傍で聞きたいんだよ
良いことか悪いことかは分からないんだけど
僕といてほしいんだよ
そしたら僕の気持ちを開ける鍵を渡すからさ

and have I lived my life too selfishly baby?

僕はずっと自分のことしか考えず生きてたのかな

i don't know if it's right or wrong
but come sit with me
i want to hear the beat of your heart
if it's good or bad
come be with me and i'll give you the key to my heart

正解か不正解かなんて分からないけど
傍にいてほしい
君の心音を傍で聞きたいんだよ
良いことか悪いことかは分からないんだけど
僕といてほしいんだよ
そしたら僕の気持ちを開ける鍵を渡すからさ

i don't know if it's right or wrong
but come sit with me
i want to hear the beat of your heart
if it's good or bad
come be with me and i'll give you the key to my heart

正解か不正解かなんて分からないけど
傍にいてほしい
君の心音を傍で聞きたいんだよ
良いことか悪いことかは分からないんだけど
僕といてほしいんだよ
そしたら僕の気持ちを開ける鍵を渡すからさ
彼らの代表曲。表面的で薄っぺらい交友関係を皮肉った歌かな。素直が故に言いたいことを言う人は薄っぺらい友情関係の輪からは淘汰されてしまう。

Kings Of Convenienceの「Riot on an Empty Street」から「Misread」



If you wanna be my friend
You want us to get along
Please do not expect me to
Wrap it up and keep it there
The observation I am doing could
Easily be understood
As cynical demeanour
But one of us misread...
And what do you know
It happened again

僕らの輪に入りたいと思ってるんだよね
優しくしてくれるだなんて期待しないでよ
僕はまわりをよく観察してるんだ
簡単なことさ、皮肉な態度のように
けど一人読み違えてる奴がいるんだよ
まさかだよ
また起こるなんて

A friend is not a means
You utilize to get somewhere
Somehow I didn't notice
friendship is an end
What do you know
It happened again

友達なんて意味なくて
ただ利用するんだ
いくら気づいてなかったとしても
友情なんてそんなもんさ
まさかだよ
また起こってしまったなんて

How come no-one told me
All throughout history
The loneliest people
Were the ones who always spoke the truth
The ones who made a difference
By withstanding the indifference
I guess it's up to me now
Should I take that risk or just smile?

誰も教えてくれなかったんだ
素直なんだけどずっと一人でいるあいつ
彼はどんなことでも口を挟むから
空気が読めないやつと思われてたんだ
僕のせいでもあるんだよな
リスクを負うべきか、ただ愛想笑いをするべきか

What do you know
It happened again
What do you know

まさかだよ、
また起こってしまったなんて
Kings Of Convenienceの「Declaration Of Dependence」から「Mrs.Cold」



Hey baby, Mrs. Cold
Acting so tough
Didn't know you had it in you so be hurt at all
You waited too longYou should've hook me
before I put my raincoat on

やあ、ミセス・コールド
頑固者のように振る舞う
知らなかったんだ、君が傷つきながらも、そう振舞ってたなんて
ずっと待ってたんだろ
君は、はやく僕を捕まえるべきだったんだよ
僕がレインコートを着る前に

Okay, I get it
Okay, I see
You were fronting because you knew you'd find yourself vulnerable around me
Okay, I get it
Okay, I see
You feel vulnerable around me

ああ、分かるよ
君は弱さを見つけちゃうから、僕と対してたんだよな
そうだよな
僕の弱さを感じてるんだろ

Hey, baby, what's going on?
You lost control and you lost your tongue
You lost me, deaf in my ear
Nothing you can say is gonna change the way I feel

最近どうだい?
君はもう我慢できなくなって、言いたいこと全部を言ったね
君と僕は離れ離れ、僕はもう何も聞きたくないよ
君が何を言おうと僕の考えはもう変わらないさ

Okay, I get it
Okay, I see
You were fronting because you knew you'd find yourself vulnerable around me
Okay, I get it
Okay, I see
I step too close to your boundaries

ああ、分かるよ
君は弱さを見つけちゃうから、僕と対してたんだよな
そうだよな
僕は君の境界線へと歩みを進めるよ

You wanted nobody around to see
You feel vulnerable around me

君はもう誰にも会おうとしてなかった
僕の弱さを感じてるからね

Hey baby
What is love?
It was just a game
We're both playing and we can't get enough of
We're both playing and we can't get enough of
We're both playing and we can't get enough of

愛ってなんだろう
あれはただの遊びだったんだよな
いくら遊んでも満足できなかったから
カックマダファッカ、「Is She」に続き、これまたエロいPV。「Is She」は淡々とメンバーがキスしてるだけで、今回のは綺麗なお姉さんのおっぱい丸出し。

Kakkmaddafakkaの「Six Month Is A Long Time」から「Forever Alone」



Home alone eating sushi for two
Home alone and I’m waiting for someone who never shows up!
Ooh, and I’m lonely, I’m angry I’m tired

家で一人、二人前の寿司を食べる
家で一人、二度と目の前には現れない人を待ってるんだ
ああ、僕は一人さ、イライラするけどもう疲れたよ

You’re only giving med drips of your love
Appointments, you’ve been breaking them all
It’s like a never ending story.
I give, and you take, and I give, and you take…

愛の点滴をうってくれるのは君くらいなんだ
約束があろうとも君は全く守らない
終わらない物語みたいだよ
僕があげて君はもらう、それの繰り返しさ

Feels like my love for you
Is stopping you from being you
You shine best without me
Like all the ones I had before
I am forever alone

僕の愛は、君が君でいることを妨げるみたい
君は僕がいないほうが輝くんだよな
知ってる中では一番だよ
僕は永遠に一人さ

When I held your hand you were sincere
But did you ever think about me when I wasn't near you?
Why would you ever put me first? You are second to none
I wanted to leave, I tried to find someone new
But I always end up still wanting you
Why do I do this to myself?

君の手を握ったとき、君は正直者だったな
けど僕がそばにいないとき、僕の事を考えたことがあった?
なんで僕なんかを最優先にしてくれてたんだ、君は誰にも劣らないよ
僕は離れたかったんだ、新しい人を探したりもしたよ
けど結局は君が欲しいってことに行き着く
なんで僕は自分のためのことができないんだろう

Feels like my love for you
Is stopping you from being you
You shine best without me
Like all the ones I had before
I am forever alone

僕の愛は、君が君でいることを妨げるみたい
君は僕がいないほうが輝くんだよな
知ってる中では一番だよ
僕は永遠に一人さ

When you’re with me, you tell me you love me
When you’re not I don’t even exist
If I ask you if you want to hang with me,
You got a thousand excuses rehearsed
But when you’re drunk and got no place to hide,
Who’s the one you always call?

一緒に居るときは好きって言ってくる
君がいなかったら僕は存在してないよ
もし君に一緒にいたいかきいてみたりしたら
君は何千もの用意してある言い訳を使うんだ
でもさ、君が酔ったり、隠れる場所がなくなったりしたとき
いつも連絡をくれるのは誰?

Feels like my love for you
Is stopping you from being you
You shine best without me
Like all the ones I had before
I am forever alone...

僕の愛は、君が君でいることを妨げるみたい
君は僕がいないほうが輝くんだよな
知ってる中では一番だよ
僕は永遠に一人さ