ファースト エイド キット。2007年から活動を開始。スウェーデン出身のフォークデュオ。
前回訳したヘイムの実の姉妹つながりでファーストエイドキット。実の姉妹のジョアンナとクラーラで組まれている。
First Aid Kitの「The Lion's Roar」から「Blue」
In the morning on the train
You sit and stare out at the rain
Or bury yourself in your books
Don't look at no strangers
No, don't give them any looks
朝、電車の中で
あなたは座って
雨降る外を眺めたり、本に没頭したりしてるの
他の乗客には目もくれないし
顔色も変えないわ
Why you ask yourself, why you're so afraid
Why you hesitate when someone asks your name
They'll come too close if you tell them the truth
Who's to say they want something from you
なんで自問自答なんかしてるの、なにが怖いの?
なんで人から名前を尋ねられた時躊躇ってるの?
正直に話せば優しくしてくれるのに
誰かがあなたを欲しても何もおかしいことじゃないでしょ
But you're just a shell of
Your former you
That stranger in the mirror
Oh, that's youWhy'd you look so blue?
あなたは変わっちゃって見る影も無いわ
鏡に映る人
あなた自身よ
なんでそんなに落ち込んでるの?
And the only man you ever loved
You thought was gonna marry you
Died in a car accident when he was only 22
Then you just decided, love wasn't for you
And every year since then
Has proved it to be true
あなたが唯一愛した男の人
結婚すると思ってたのに
彼は22の時に交通事故で死んでしまった
それであなたは決めたのよね、もう愛なんていいわって
毎年その気持ちが強くなるの
Now you're just a shell of
Your former you
That stranger in the mirror
Oh, that's you
Why'd you look so blue?
あなたは変わっちゃって見る影も無いわ
鏡に映る人
あなた自身よ
なんでそんなに落ち込んでるの?
Maybe tomorrow you will make a change
Maybe someday soon you will find the strength
明日には変われる
いつの日か強くなれるよ
Now you're just a shell of
Your former youThat stranger in the mirror
Oh, that's youWhy'd you look so blue?
あなたは変わっちゃって見る影も無いわ
鏡に映る人
あなた自身よ
なんでそんなに落ち込んでるの?
前回訳したヘイムの実の姉妹つながりでファーストエイドキット。実の姉妹のジョアンナとクラーラで組まれている。
First Aid Kitの「The Lion's Roar」から「Blue」
In the morning on the train
You sit and stare out at the rain
Or bury yourself in your books
Don't look at no strangers
No, don't give them any looks
朝、電車の中で
あなたは座って
雨降る外を眺めたり、本に没頭したりしてるの
他の乗客には目もくれないし
顔色も変えないわ
Why you ask yourself, why you're so afraid
Why you hesitate when someone asks your name
They'll come too close if you tell them the truth
Who's to say they want something from you
なんで自問自答なんかしてるの、なにが怖いの?
なんで人から名前を尋ねられた時躊躇ってるの?
正直に話せば優しくしてくれるのに
誰かがあなたを欲しても何もおかしいことじゃないでしょ
But you're just a shell of
Your former you
That stranger in the mirror
Oh, that's youWhy'd you look so blue?
あなたは変わっちゃって見る影も無いわ
鏡に映る人
あなた自身よ
なんでそんなに落ち込んでるの?
And the only man you ever loved
You thought was gonna marry you
Died in a car accident when he was only 22
Then you just decided, love wasn't for you
And every year since then
Has proved it to be true
あなたが唯一愛した男の人
結婚すると思ってたのに
彼は22の時に交通事故で死んでしまった
それであなたは決めたのよね、もう愛なんていいわって
毎年その気持ちが強くなるの
Now you're just a shell of
Your former you
That stranger in the mirror
Oh, that's you
Why'd you look so blue?
あなたは変わっちゃって見る影も無いわ
鏡に映る人
あなた自身よ
なんでそんなに落ち込んでるの?
Maybe tomorrow you will make a change
Maybe someday soon you will find the strength
明日には変われる
いつの日か強くなれるよ
Now you're just a shell of
Your former youThat stranger in the mirror
Oh, that's youWhy'd you look so blue?
あなたは変わっちゃって見る影も無いわ
鏡に映る人
あなた自身よ
なんでそんなに落ち込んでるの?