LTAのLはLawn | All the best for them

All the best for them

好きな人と好きな人に関連するあれこれ、好きな物、家族とのことを細々と、時間があるときに綴っています。





















 











https://sports.dunlop.co.jp/tennis/updates/detail/20201127134222.html



日本テニス協会はJapan Tennis  Association でJTAだし、

フランステニス連盟はFederation Francaise de Tennis でFFT

アメリカテニス協会はUnited States Tennis Association でUSTA


英語の頭文字、これは一体なんの略なのか、気になる。


なんの略か、まぁなんとなく想像できるのもあるけども、イギリステニス協会のLTAのLだけは、何を意味するのも皆目見当つかなかった。

イギリスならGreat Britain でGBとかになるならまだしも、L?

なんぞや?とずっと疑問だった。


この度、大明神がロスシー国際に出るということで公式サイトがあるのかなと調べても、それはLTAが管理しているようで、ロスシー国際自体のアカウントはなさそう。

ますます、このLTAのLとはなんぞやと気になった。



で、LTA イギリステニス協会 と打ち込んで検索かけたら、↑の記事があって、Lawn 芝 のLの頭文字だということを知った。


ということは、イギリスでテニスといえば、ほぼ芝しかないのだろうか。。。?



なので、日本語に訳すんだったら、イギリステニス協会と書くよりはローンテニス協会と書いた方が、その頭文字のLが何を意味するか分かり易いと自分は思った。