おはようございます、Jayです。



子供達が夏休みを迎えて遊園地などはとても楽しい時間を過ごす家族連れで賑わいを見せていることでしょうね。

この「とても楽しい時間を過ごす」を英語で言うと


「とても楽しい時間を過ごす」“have a blast”


“blast”は「爆発・突風」という意味で、“have a blast”は“楽しさ爆発”といったニュアンスでしょうか。


例:

「ディズニーランドへ行ってとっても楽しい時間を過ごせた。」

“I had a blast at Disneyland.”


例2:

“Have a blast.”

「楽しんでおいで。」


関連記事:

「楽しんできてね/楽しんでおいで」を英語で言うと?”(もちろん“fun”を使った表現もあり)

‘fun’と‘fan’の発音の違いとコツ

かき氷で頭が痛くなる”(この現象を英語で言うと?)

子供の夏休みの過ごし方 in アメリカ

続・子供の夏休みの過ごし方 in アメリカ


Have a fun morning


via Jay's Tricolor Language
Your own website,
Ameba Ownd