おはようございます、Jayです。


今朝はスッキリ起きられましたか?

朝スッキリ起きられなかったり、寝るのが遅くて睡眠時間が足りない人は日中のどこかで仮眠を取るかもしれませんね。

この「仮眠」を英語で言うと


「仮眠」“catnap”


“cat”(猫)の“nap”(昼寝)のように短いので“catnap”。(注:1単語ですのでスペースを空けないように)

“私は犬派だから‘dognap’じゃだめ?”

お気持ちはわかりますが、やめましょう。

“dognap”は「転売目的で犬を盗む」ですので(^_^;)

「誘拐」が“kidnap”のような感じ。


もし環境が許すのなら15分程度の“catnap”はオススメですよ。

眠いまま仕事を続けられるよりも頭がスッキリして効率が上がります。


関連記事:

「お昼寝」を英語で言うと?

‘Good night’以外の「おやすみ」

「起きて/起きなさい!」を英語で言うと?

「寝ぐせ」、英語で言うと?

「時差ボケ」、英語で言うと?

寝なさい


Have a great morning



via Jay's Tricolor Language
Your own website,
Ameba Ownd