「熱射病」を英語で言うと? | Tricolor Language

Tricolor Language

渋谷・新宿エリアを中心に英会話を教えているTricolor Languageです。
講師のJayは日本人の親の元、イギリス生まれアメリカ育ちです。
なので英会話だけでなく、文化や英語の微妙なニュアンスの違い、海外生活の事も教えています。

おはようございます、Jayです。


5月ですが東京は多くの夏日を観測しています。
紫外線にも注意が必要になってくる時期ですが、ぜひ熱射病にもお気を付けください。
この「熱射病」を英語で言うと

「熱射病」“heat stroke”
“stroke”=「発作」


実は私は今年すでに軽度の熱中症になりました汗
たっぷりな水分は補給していたつもりなのですが、“こまめに”を忘れていました。(がぶ飲みしても1回に吸収される水分には上限があるみたいなので注意)
ぜひ皆様も十分&こまめな水分補給を心がけてくださいませ土下座

関連記事:
熱中症にご注意を!
水分補給:喉が渇く前に
‘汗をかいている=汗をかけている’ではない!?
熱中症対策:汗をこまめに拭く
なぜ湿度が高いと暑く感じるのか!?
どれだけ水分が失われたか知る方法
体温の下げ方

Have a safe morning sao☆