おはようございます、Jayです。
本日はエイプリルフールですね。
何かウソはお考えですか?
私は2月くらいに“あっ、このウソをエイプリルフールにつこう”と思った事があったのですがどんな内容だったかを忘れました。(本当ですw)
“ウソ”は本当とは違う事ですが、本当だけど大げさに言う事を“話を盛る”と言いますね。
この「話を盛る」を英語で言うと?
「話を盛る」=“exaggerate”(イグザジャレィトゥ)
私は直径40cmのピザを2枚食べます!!
いや、本当は1枚ですw
関連記事:
“April Fools' Day”
“White lie”
“アメリカ人は‘exaggerate’する”
Have a wonderful morning
本日はエイプリルフールですね。
何かウソはお考えですか?
私は2月くらいに“あっ、このウソをエイプリルフールにつこう”と思った事があったのですがどんな内容だったかを忘れました。(本当ですw)
“ウソ”は本当とは違う事ですが、本当だけど大げさに言う事を“話を盛る”と言いますね。
この「話を盛る」を英語で言うと?
「話を盛る」=“exaggerate”(イグザジャレィトゥ)
私は直径40cmのピザを2枚食べます!!
いや、本当は1枚ですw
関連記事:
“April Fools' Day”
“White lie”
“アメリカ人は‘exaggerate’する”
Have a wonderful morning
