おはようございます、Jayです。


みなさんは絶対にやりたくない事ってありますか?
“嫌いな食べ物を食べる”、“苦手な虫に触る”など何か1個くらいはあるかと思います。
そんな事を強要されそうになったら「絶対嫌だ!」などと強い拒絶を表すでしょう。
この“no”よりも強い拒否を英語で表すと

“hell no”

大人げない例w:
“Jay, can I have a slice?”
「ジェイ、(ピザ)1枚もらっていい?」
“Hell no!!”
「絶対嫌だ!!」

“じゃ~その反対は‘hell yes’?”
そうですが、“hell yeah”と言うのが一般的です。

“hell yeah/no”は上品な言い方ではない(砕けた言い方)ので使う時はご注意ください。

関連記事:
‘yes, no’以外での「はい、いいえ」
スピーキングの基本

Have a wonderful morning ダメ ピザ