おはようございます、Jayです。
昨日の東京はとても暖かくて気持ちの良い1日でした。
本日もまた昨日並みな暖かさになるそうです。
“秋の暖かい日”を「小春日和」と言いますが、これを英語で言うと?
「小春日和」=“Indian summer”
例:
「今日の東京は小春日和です。」
“Tokyo is having an Indian summer today.”
“Indian summer”の由来は諸説ありますが、この“Indian”とは“Native Americans”(アメリカ先住民達)の事です。
関連記事:
“テキサス、春の風物詩”
“春の風物詩”(ボストンや雪国の)
“‘weather’と‘climate’の違い”
“68℉”(20℃)
Have a lovely morning
昨日の東京はとても暖かくて気持ちの良い1日でした。
本日もまた昨日並みな暖かさになるそうです。
“秋の暖かい日”を「小春日和」と言いますが、これを英語で言うと?
「小春日和」=“Indian summer”
例:
「今日の東京は小春日和です。」
“Tokyo is having an Indian summer today.”
“Indian summer”の由来は諸説ありますが、この“Indian”とは“Native Americans”(アメリカ先住民達)の事です。
関連記事:
“テキサス、春の風物詩”
“春の風物詩”(ボストンや雪国の)
“‘weather’と‘climate’の違い”
“68℉”(20℃)
Have a lovely morning
