おはようございます、Jayです。
これからの時期はブドウやリンゴなどたくさんの美味しいフルーツがお店に並びますね
フルーツを買う時に“完熟しているかどうか、食べごろかどうか”を見極めるのが大切ですね。
この「完熟した・食べごろの」を英語で言うと?
「完熟した・食べごろの」=“ripe”(ライプ)
例:
「食べごろの(美味しい)リンゴの見分け方」
“How to tell when apples are ripe”
↑でもこの答えは知りませんw
関連記事:
“「実を結ぶ」、英語で言うと?”
“買っていい「レモン」と買ってはいけない‘lemon’”
“「キウイ」(フルーツ)だけじゃない‘kiwi’”
“桃”
“タルト味のタルト”
Have a wonderful morning
これからの時期はブドウやリンゴなどたくさんの美味しいフルーツがお店に並びますね
フルーツを買う時に“完熟しているかどうか、食べごろかどうか”を見極めるのが大切ですね。
この「完熟した・食べごろの」を英語で言うと?
「完熟した・食べごろの」=“ripe”(ライプ)
例:
「食べごろの(美味しい)リンゴの見分け方」
“How to tell when apples are ripe”
↑でもこの答えは知りませんw
関連記事:
“「実を結ぶ」、英語で言うと?”
“買っていい「レモン」と買ってはいけない‘lemon’”
“「キウイ」(フルーツ)だけじゃない‘kiwi’”
“桃”
“タルト味のタルト”
Have a wonderful morning